
Heat Waves
Glass Animals
Ondas de Calor
Heat Waves
(Ontem à noite só pensei em você)(Last night, all I think about is you)
(Não pare, amor, você consegue atravessar)(Don't stop, baby, you can walk through)
(Não quero, mas eu penso em você)(Don't want, but I think about you)
(Você sabe que nunca vou perder)(You know that I'm never gonna lose)
O brilho da estrada está mexendo com a visãoRoad shimmer wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando num espelhoHeat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
O brilho da estrada está mexendo com a visãoRoad shimmer wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando num—Heat, heat waves, I'm swimmin' in a—
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Agora já não posso mais te fazer felizCan't make you happier now
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Agora já não posso mais te fazer felizCan't make you happier now
Geralmente, coloco algo na TVUsually I put somethin' on TV
Para nunca pensarmos sobre você e euSo we never think about you and me
Mas hoje, vejo nossos reflexos claramenteBut today I see our reflections clearly
Em Hollywood, projetados na telaIn Hollywood, layin' on the screen
Você só precisa de uma vida melhor do que essaYou just need a better life than this
Você precisa de algo que nunca poderei darYou need somethin' I can never give
Água de mentira por toda a estradaFake water all across the road
Já se foi, a noite veio, masIt's gone now, the night has come, but
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Agora já não posso mais te fazer felizCan't make you happier now
Você não consegue lutar contra isso, você não consegue respirarYou can't fight it, you can't breathe
Você diz algo tão carinhoso, masYou say somethin' so lovin', but
Agora tenho que deixar você irNow I gotta let you go
Você vai estar melhor com um novo alguémYou'll be better off in someone new
Não quero ficar sozinhoI don't wanna be alone
Você sabe que isso me machuca tambémYou know it hurts me too
Você parece tão destruída quando choraYou look so broken when you cry
Mais um e depois direi adeusOne more and then I'll say goodbye
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Agora já não posso mais te fazer felizCan't make you happier now
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Agora já não posso mais te fazer felizCan't make you happier now
Só imagino sobre o que você está sonhandoI just wonder what you're dreamin' of
Quando você dorme e sorri tão confortavelmenteWhen you sleep and smile so comfortable
Só queria poder te dar issoI just wish that I could give you that
Aquele olhar que é perfeitamente neutroThat look that's perfectly unsad
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Agora já não posso mais te fazer felizCan't make you happier now
Às vezes, só penso em vocêSometimes, all I think about is you
Tarde da noite, no meio de junhoLate nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganandoHeat waves been fakin' me out
Agora já não posso mais te fazer felizCan't make you happier now
O brilho da estrada está mexendo com a visãoRoad shimmer wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando num espelhoHeat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
O brilho da estrada está mexendo com a visãoRoad shimmer wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando num espelhoHeat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glass Animals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: