Traducción generada automáticamente

Show Pony
Glass Animals
Poney de Spectacle
Show Pony
Poney de spectacle, fais-le brûlerShow pony, make it burn
Souris pendant que le couteau est tournéSmile as the knife is turned
Poney de spectacle, tu fais ton retourShow pony making a return
Je suppose qu'il a raison, tu saisI guess he's right that you
Je vais commencer par le début, vous vous êtes rencontrés à New YorkI'll begin at the beginning, you met in New York City
Il était assis comme un prince sur les marches de son vieil immeubleHe was sitting like a prince on the stairs of his old building
Et il t'a embrassée, c'était fini, deux mois en une minuteAnd he kissed you, you were finished, two months in a minute
Mariée à un bureau dans ta robe d'été avec un témoinMarried at a desk in your sundress with a witness
Avez passé une lune de miel au Texas, allé à Little VeniceHad a honeymoon in Texas, went to Little Venice
Tu lui as dit avec tes yeux, maintenant tu pleures à la cliniqueTold him with your eyes, now you're crying in the clinic
Et on s'entasse dans la Plymouth, coupes de cheveux dans la cuisineAnd we pile into the Plymouth, haircuts in the kitchen
Il s'endormait toujours juste avant que le film ne se termineHe always fell asleep just before the movie finished
Mais toi, tu ne le fais pas, bébé, tu es seuleBut you don't, baby, you're alone
Des échos dans ta tête, pressée contre le solEchoes in your head, pressed into the floor
Bidimensionnelle, quand ça va se terminer ?Two-dimensional, when's it gonna end?
Peut-être quand tu seras morte ?Maybe when you're dead?
Peut-être que tu es une idiote, mais il t'aimaitMaybe you're a fool, but he loved you
Et il t'aimait en T-shirt, mmhAnd he loved you in a T-shirt, mmh
Tous les souvenirs dans tes courbesAll the memories inside your curves
Maintenant tu reviens pour nous montrer ça, filleNow you're coming back to show us that, girl
Alors fais défiler ces crédits parce que la suite va faire mal, mmhSo roll those credits 'cause the sequel's gonna hurt, mmh
Poney de spectacle, fais-le brûlerShow pony, make it burn
Souris pendant que le couteau est tournéSmile as the knife is turned
Poney de spectacle, tu fais ton retourShow pony making a return
Alors qu'on traverse l'universAs we make our way through the universe
Poney de spectacle, fais-le brûlerShow pony making it burn
C'est comme ça que la vengeance est servieThat's how revenge is served
Fais-le si froid que ça fait malMake it so cold that it hurts
Je suppose qu'il a raison, tu vis et tu apprendsI guess he's right that you live and learn
C'est comme ça que l'histoire se passe, ramen toute seuleIt's how the story goes, ramen on your own
Attendant près du téléphone, rouge à lèvres sur le manteauWaiting by the phone, lipstick on the coat
Attendant près de la porte, tu vis dans ses vêtementsWaiting by the door, you live in his clothes
Tu ferais une blague en disant que tu n'avais rien à toiYou would make a joke that you had none of your own
Tout ce merdier que j'ai appris de toiAll that shit I learned from you
La gentillesse débordait comme du lait et du jusKindness spilled like milk and juice
Si aveuglée par la véritéSo blindsided by the truth
D'une certaine manière, j'étais sûr que tu savaisIn some way, I was sure you knew
Mais toi, tu ne le fais pas, bébé, tu es seuleBut you don't, baby, you're alone
Des échos dans ta tête, pressée contre le solEchoes in your head, pressed into the floor
Bidimensionnelle, quand ça va se terminer ?Two-dimensional, when's it gonna end?
Peut-être quand tu seras morte ?Maybe when you're dead?
Peut-être que tu es une idiote, mais il t'aimaitMaybe you're a fool, but he loved you
Et il t'aimait en T-shirt, mmhAnd he loved you in a T-shirt, mmh
Tous les souvenirs dans tes courbesAll the memories inside your curves
Maintenant tu reviens pour nous montrer ça, filleNow you're coming back to show us that, girl
Alors fais défiler ces crédits parce que la suite va faire mal, mmhSo roll those credits 'cause the sequel's gonna hurt, mmh
Poney de spectacle, fais-le brûlerShow pony, make it burn
Souris pendant que le couteau est tournéSmile as the knife is turned
Poney de spectacle, tu fais ton retourShow pony making a return
Alors qu'on traverse l'universAs we make our way through the universe
Toutes ces nuits où il t'a laissée et moiAll those nights he left you and me
Il ne restait plus rien de toi, mais il a serréThere was nothing left of you, but he squeezed
Toutes ces fois où il a fait ce qu'il voulaitAll those times he did what he pleased
Gamin, ces cicatrices doivent vraiment être profondesBoy, those scars must really run deep
Et toute cette douleur sort en un criAnd all that hurt comes out in one scream
Et ça l'a transpercé comme le reçu de papierAnd it pierced him like the paper receipt
Que tu as eu cette fois où tu es allée mangerThat you got that time you went for food
Cette première nuit où il t'a vueThat first night that he saw you
Poney de spectacle, fais-le brûlerShow pony, make it burn
Souris pendant que le couteau est tournéSmile as the knife is turned
Poney de spectacle, tu fais ton retourShow pony making a return
Alors qu'on traverse l'universAs we make our way through the universe
Poney de spectacle, fais-le brûlerShow pony making it burn
C'est comme ça que la vengeance est servieThat's how revenge is served
Fais-le si froid que ça fait malMake it so cold that it hurts
Je suppose qu'il a raison, tu vis et tu apprendsI guess he's right that you live and learn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glass Animals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: