Traducción generada automáticamente

Vampire Bat
Glass Animals
Murciélago Vampiro
Vampire Bat
¿No te sientes como una estrella de rock, ahora?Don’t you feel like a rockstar, don’t you now
Sé que te excita, cada vez que me tienesI know you get off, every time you get me
Caído como una estrella de rock que se pasó de la rayaDown like a rockstar gone too far
Nos tienes a todos, viviendo en un columpioYou got us all, living on the seesaw
Ahora—Now—
Pedro Pérez eligió un pimiento en escabeche y se fuePeter Piper picked a pickled pepper and he went off
Carnicero, panadero, fabricante de velas sedientos de poderButcher, baker, candle maker thirsty for the power
Rebotando por la habitación con un blaster supersónicoBouncing round the room with a supersonic blaster
Rindiendo el doom mientras el reloj avanza más rápidoGiving up the doom as the clock is ticking faster
El kiwi es un cruce entre una fresa y una limaKiwi is a cross of a strawberry and a lime
Tan desafinado que la verdad es una línea tensaSo detuned that the truth is a tight line
Dando giros de pezón como si estuvieras atrapado en 1999Giving titty twisters like you're stuck in 1999
Comí lo que me disteAte what you feed me
Pum pum, es una lima doradaPoot poot it’s a gold lime
Recuéstate asíLean back just like that
Empújame hacia abajo, hazme hacer ese bailePush me down make me do that dance
Así que aprieta, ya no más manosSo squeeze that no more hands
Me mordí el labio como un murciélago vampiroBit my lip like a vampire bat
Ahora recuéstate asíNow lean back just like that
Empújame hacia abajo, hazme hacer ese bailePush me down make me do that dance
Así que aprieta, ya no más manosSo squeeze that no more hands
Me mordí el labio como un vampiro—Bit my lip like a vampire—
¿No te sientes como una estrella de rock, ahora?Don’t you feel like a rockstar, don’t you now
Sé que te excita, cada vez que me tienesI know you get off, every time you get me
Caído como una estrella de rock que se pasó de la rayaDown like a rockstar gone too far
Nos tienes a todos, viviendo en un columpio, ahoraYou got us all, living on a seesaw, now
Como una estrella de rock, ¿no lo sabes?Like a rockstar, don’t you know
Sé que te excita, cada vez que me tienesI know you get off, every time you get me
Caído como una estrella de rock que se pasó de la rayaDown like a rockstar going too far
Nos tienes a todos, viviendo en un columpio, ahoraYou got us all, living on a sea-saw, now
Todo en mi cara, Don Quijote, ¡hee-haw!All in my face Don Quixote hee-haw
Mono araña, más plátanos que Diddy KongSpider monkey, more bananas than Diddy Kong
Destrozado como un melón lanzado desde la Torre EiffelShattered like a melon thrown from the Eiffel Tower
Eres una maldita amenaza, eres un Dennis, eres un verdadero HobbesSuch a fucking menace you’re a Dennis you’re a true Hobbes
Maldita sea, ¿qué fue eso? Devuélveme mi impuesto municipalDamn man what was that gimme back my city tax
El 90% de un maldito paquete de diez90% of a motherfucking ten pack
Lo llevé al club y lo metiste en una alcancíaTook it to the club and you put it in a piggy bank
Dedos de mantequilla sumergiendo garras de langosta con tus gatos gordosButterfingers dipping lobster claws with your fat cats
Recuéstate asíLean back just like that
Empújame hacia abajo, hazme hacer ese bailePush me down make me do that dance
Así que aprieta, ya no más manosSo squeeze that no more hands
Me mordí el labio como un murciélago vampiroBit my lip like a vampire bat
Ahora recuéstate asíNow lean back just like that
Empújame hacia abajo, déjame hacer ese bailePush me down lemme do that dance
Así que aprieta, ya no más manosSo squeeze that no more hands
Me mordí el labio como un murciélago vampiroBit my lip like a vampire bat
(¿No te sientes como una estrella de rock, ahora?(Don’t you feel like a rockstar, don’t you now
Sé que te excita, cada vez que me tienesI know you get off, every time you get me
Caído como una estrella de rock que se pasó de la rayaDown like a rockstar gone too far
Nos tienes a todos, viviendo en un columpio)You got us all, living on a seesaw)
Como una estrella de rock, ¿no lo sabes?Like a rockstar, don’t you now
Sé que te excita, cada vez que me tienesI know you get off, every time you get me
Caído como una estrella de rock que se pasó de la rayaDown like a rockstar going too far
Nos tienes a todos, viviendo en un columpio, ahoraYou got us all, living on the a sea-saw, now
Como una estrella de rock, ¿no lo sabes?Like a rockstar, don’t you now
Sé que te excita, cada vez que me tienesI know you get off, every time you get me
Caído como una estrella de rock que se pasó de la rayaDown like a rockstar going too far
Nos tienes a todos, viviendo en un columpio.You got us all, living on a seesaw



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glass Animals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: