Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.825

Wonderful Nothing

Glass Animals

Letra

Significado

Merveilleux Rien

Wonderful Nothing

Merveilleux rienWonderful nothing
Tu veux juste quelque chose de bienYou just want something nice
Tu veux juste de la substanceYou just want substance
Je veux juste te crever les yeuxI just wanna cut out both your eyes

Merveilleux rienWonderful nothing
Tu veux juste quelque chose de gentilYou just want something kind
Je veux de la corruptionI want corruption
Je pense que je suis le diable déguiséI think I'm the devil in disguise
Voici mon état d'espritHere's my state of mind
Donne-moi la destructionGive me destruction
Dis-moi que je suis succulentTell me I'm scrumptious
Je suis un putain de déliceI'm a fucking delight

Je reviens avec un, deuxI come back in with a one, two
Coup de poing dans le ventre, voici un mouchoirSucker punch in the gut, here's a tissue
La vérité fait mal quand elle te viseTruth hurts when it points right at you
Assieds-toi maintenant pour quelques règles de base, merciSit down now for some ground rules, thank you
Ne parle pas, c'est tout, juste unDon't talk, that's it, just one
Tu penses que tu peux gérer ça ?Do you think you can handle that much?
Je viens de revenir à la vieI've just come back to life
Je suis là, je suis ton petit rayon de soleilI'm here, I'm your little ray of sunshine

Ta fête est tellement fatiguanteYour party's so damn tired
La perversité est plutôt légère etKinkiness pretty light and
Tu es déguisé en tigreYou're dressed up like a tiger
Mais tu es une mouche coincée dans mon œil etBut you're a fly stuck in my eye and

C'est quoi cette tête ?What's that face?
Oh, tu as quelques égratignures, mais je vais te défoncer quand mêmeOh, you got some scrapes, but I'll pile drive you anyway
Et j'ai espéré et priéAnd I hoped and I prayed
Je pensais sans cesse que tout changerait un jourI kept on thinking that it'd all change one day
Ça a été une grande fusilladeIt's been a great gun fight
Tu as fait couler le sang, je me suis enflamméYou drew blood, I set myself on fire
Mais tu as eu ton tempsBut you've had your time
Oh, tu as eu ton temps, mmOh, you've had your time, mm

À qui tu parles ? Que fait ton papa ?Who you talkin' to? What your daddy do?
Oh, pauvre petit, c'est aussi un lézardOh, you poor boo-boo, he's a lizard too
Va au mini-marché, achète la vérité amèreHit the mini mart, buy the bitter truth
Prends quelques ball-gags, ils sont trois pour deuxGet a few ball gags, they're on three for two
Achète une meilleure humeur, achète un point de vueBuy a better mood, buy a point of view
Le tien a explosé en juin 1992Yours went off in June 1992
Prends un peu d'attitude, prends aussi du nuanceGet some attitude, get some nuance too
Donne-moi de la solitude et une bonne excuseGet me solitude and a good excuse
QuandWhen

Je reviens avec un, deuxI come back in with a one, two
Coup de poing dans le ventre, voici un mouchoirSucker punch in the gut, here's a tissue
La vérité fait mal quand elle te viseTruth hurts when it points right at you
Assieds-toi maintenant pour quelques règles de base, merciSit down now for some ground rules, thank you
Ne parle pas, c'est tout, juste unDon't talk, that's it, just one
Tu penses que tu peux gérer ça ?Do you think you can handle that much?
Je viens de revenir à la vieI've just come back to life
Je suis là, je suis ton petit rayon de soleilI'm here, I'm your little ray of sunshine

Merveilleux rienWonderful nothing
Je veux juste quelque chose de fauxI just want something wrong
Je veux de l'indulgenceI want indulgence
Je veux juste m'en sortir vivantI just wanna make it out alive

Merveilleux rienWonderful nothing
Je veux que tu me enterres vivantI want you to bury me alive
Mets-moi dans un donjonPut me in a dungeon
Je reviens avec le un, deuxI come back in with the one, two

Je reviens avec un, deuxI come back in with a one, two
Coup de poing dans le ventre, voici un mouchoirSucker punch in the gut, here's a tissue
La vérité fait mal quand elle te viseTruth hurts when it points right at you
Assieds-toi maintenant pour quelques règles de base, merciSit down now for some ground rules, thank you
Ne parle pas, c'est tout, juste unDon't talk, that's it, just one
Tu penses que tu peux gérer ça ?Do you think you can handle that much?
Je viens de revenir à la vieI've just come back to life
Je suis là, je suis ton petit rayon de soleilI'm here, I'm your little ray of sunshine

Tu as de grandes idées, elles sont aussi nulles que toiYou got big ideas, they're as shit as you
Essayer de s'auto-combustionner, juste pour une excuseTryna self-combust, just for an excuse
Dire que je pourrais vomir juste pour quitter la pièceSay I might throw up just to leave the room
Je dirais : Brûle en enfer, mais ils te détesteraient aussiI'd say: Burn in hell, but they'd hate you too
Dans ma tête, je t'annotaisIn my mind, annotating you
C'est quoi que tu portes ? Oh, c'est trop d'alcoolWhat is that you're wearing? Oh, it's too much booze
Ta mère t'a dit de fermer la bouche quand tu mâches ?Did your mum tell you, close it when you chew?
Maintenant, rentre chez toi, va lécher tes blessuresNow scuttle on home, go and lick your wounds

Je suis une mouche dans ta bouillie facialeI'm a fly inside of your facial goop
Je suis un petit cheveu, assis dans ta soupeI'm a little hair, sat inside your soup
Voilà le hic, peut-être que je suis le fouThere's the rub, maybe I'm the fool
J'essaie d'arrêter, mais je t'aime encore.I'm tryna stop, but I still love you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glass Animals y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección