Traducción generada automáticamente
Voyager 127
Glass Bottom Boat
Viajero 127
Voyager 127
La luna brilla diferente en esta fría noche de diciembreThe moon shines different on this cold december night
quién sabía que el compromiso podría salvar tu vidawho knew that compromise could save your life
Tres tragos menos podrían cambiarlo todoThree less drinks could change everything
Un recado menos podría cambiarlo todoOne less errand could change everything
Toma las llaves, corre por tu vidaTake the keys, run for your life
da la espalda, no digas adiósturn your back don't say goodbye
Te acercas a tu destinoYour nearing your destination
atrapado en medio entre dos líneas de peligrocaught in the middle between two lines of danger
Viajero, Viajero, por favor quédate en casaVoyager, Voyager, please stay home
quién sabía que tomarías la vida de alguienwho knew that you would take one's life
Un recado menos podría cambiarlo todoOne less errand could change everything
La luna brilla diferente en esta fría noche de diciembreThe moon shines different on this cold december night
quién sabía que el compromiso podría salvar tu vidawho knew that compromise could save your life
Tres tragos menos podrían cambiarlo todoThree less drinks could change everything
Un recado menos podría cambiarlo todoOne less errand could change everything
cruza la primera fila de líneas amarillascross the first row of yellow lines
da la espalda, no digas adiósturn your back don't say goodbye
Te acercas a tu destinoYour nearing your destination
atrapado en medio entre dos líneas de peligrocaught in the middle between two lines of danger
La mediana, no es segura...The median, is not safe....
Ahí yaces ahora, querías ser mejorLying there now, you wanted to be better
Toma tu último aliento, te amaré por siempreTake your last breath, I love you forever
El tiempo se ha agotadoTime has run out
Es hora de morir...It's time to die...
Las líneas amarillas que solíamos verThe yellow lines we used to see
están manchadas para siempre con tu sangre derramadaare forever stained with your shed blood
Ahí yaces ahora, querías ser mejorLying there now, you wanted to be better
El tiempo se ha agotado, es hora de morirTime has run out, It's time to die
Toma tu último aliento y di adiós...Take your last breath and say goodbye...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glass Bottom Boat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: