Traducción generada automáticamente
Taipei Nights
Glass Caves
Noches de Taipéi
Taipei Nights
Se fue por la mañana para las noches de Taipei
Left in the morning for Taipei nights
En perdido en las calles de luces de neón brillantes
On lost in the streets of glowing neon lights
Escuchar un idioma que no entiendo
Listening to a language that I don't understand
Soy un hombre occidental que vive en una tierra oriental
I’m a western man living in an eastern land
Tienes que alejarte de todo lo que sabes
You gotta walk away from everything you know
Piérdete ante las luces de la ciudad
Lose yourself to city lights
Estás en Taipei, cariño
You're in Taipei, honey
Taipéi, Taipéi noches
Taipei, Taipei nights
Taipei, Taipei noche noche
Taipei, Taipei night night
Taipéi, Taipéi noches
Taipei, Taipei nights
Estás dentro, estás en las noches de Taipei
You're in, you’re in Taipei nights
Atrapados en las noches de Taipei
Caught in Taipei nights
Taipei, Taipei noche noche
Taipei, Taipei night night
Tengo una comida en las noches de Taipei
I have a meal in Taipei nights
Mirando los ojos me paran en mi lugar
Staring eyes stop me in my place
Me miran como si fuera de una raza alienígena
They look at me like I'm from an alien race
Ella sonríe y me agita
She smiles and waves me over
Sabía que lo entiende
I knew she understands
Soy un hombre occidental que vive en una tierra oriental
I'm a western man living in an eastern land
Piérdete ante las luces de la ciudad
Lose yourself to city lights
Estás en Taipei, cariño
You're in Taipei, honey
Taipéi, Taipéi noches
Taipei, Taipei nights
Taipei, Taipei noche noche
Taipei, Taipei night night
Taipéi, Taipéi noches
Taipei, Taipei nights
Estás dentro, estás en las noches de Taipei
You're in, you're in Taipei nights
Atrapados en las noches de Taipei
Caught in Taipei nights
Taipei, Taipei noche noche
Taipei, Taipei night night
Tengo una comida en las noches de Taipei
I have a meal in Taipei nights
Siento electricidad
I'm feeling electricity
Un cambio en mi filosofía
A change in my philosophy
¿Recuerdas donde solía estar?
Remember where I used to be
Y luego te conocí Taipei, mi amor
And then I met you Taipei, my love
Pero luego te conocí Taipei, mi amor
But then I met you Taipei, my love
Pero luego te conocí Taipei, mi descarga de electricidad
But then I met you Taipei, my shock of electricity
Estás en Taipei, cariño
You're in Taipei, honey
Taipéi, Taipéi noches
Taipei, Taipei nights
Taipei, Taipei noche noche
Taipei, Taipei night night
Taipéi, Taipéi noches
Taipei, Taipei nights
Estás dentro, estás en las noches de Taipei
You’re in, you’re in Taipei nights
Atrapados en las noches de Taipei
Caught in Taipei nights
Taipei, Taipei noche noche
Taipei, Taipei night night
Tengo una comida en las noches de Taipei
I have a meal in Taipei nights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Caves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: