Traducción generada automáticamente
The Worst Part of Me
Glass Heart
La Peor Parte de Mí
The Worst Part of Me
Ojos vacíos miran directo a travésVacant eyes are looking straight through
Sin vuelta atrás, un alma rotaNo turning back a broken soul
Me encantaría saber qué piensasWould love to know what you're thinking
Desearía poder saberlo para verlo todoWish I could know so I could see it all
La lluvia golpea en las ventanasThe rain is crashing on the windows
Las calles están nubladas, tu toque es fríoThe streets are fogged your touch is cold
Voy a esperar, no estarás ahíGonna wait, you won't be there
Seguiré adelante hasta que vea el solI'll keep on going until I see the Sun
Después de todo, vienes llorando a míAfter all you come crying to me
Te recojo cuando llamas, ahora intentas irtePick you up when you call, now you're trying to leave
Porque siempre tomas el asiento traseroCause you always take the backseat
Siempre supe que me estabas mintiendoAlways known you were lying to me
Enciende un fósforo, déjame arder, a través del humoStrike a match, let me burn, through the smoke
Finalmente puedo verI can finally see
Que siempre has sido la peor parte de míThat you've always been the worst part of me
Nunca podría ser quien diga estoI could never be the one to say this
Nunca debí ser el elegidoI should have never been the one
No quería tener que fingirI didn't want to have to fake it
No pensé que sería yo quien viera las señalesDidn't think I'd be the one to see the signs
Después de todo, vienes llorando a míAfter all you come crying to me
Te recojo cuando llamas, ahora intentas irtePick you up when you call, now you're trying to leave
Porque siempre tomas el asiento traseroCause you always take the backseat
Siempre supe que me estabas mintiendoAlways known you were lying to me
Enciende un fósforo, déjame arder, a través del humoStrike a match, let me burn, through the smoke
Finalmente puedo verI can finally see
Que siempre has sido la peor parte de míThat you've always been the worst part of me
Ya estoy cansado de que me llames llorandoI'm so done with you crying to me
Cada día repetimos y el ciclo se repiteEvery day we replay and the cycle repeats
Porque siempre tomas el asiento traseroCause you always take the backseat
En tus ojos es tu momentoIn your eyes it's your time
Nunca puedes ser la debilidadYou can never be the weakness
Mentir parece ser tu enfermedadLying seems to be your sickness
Mira, chico, solo tienes que lanzarteYa see here kid, you gotta just go for it
No pienses en lo que viene después o en lo que pasó antesDon't think about what comes after or what came before
Solo tienes que doblar las rodillas, respirar hondo y saltarYou gotta just bend your knees, take a deep breath and jump
Y podrías pensar: ¿Y si caigo?And you might think: What if I fall?
Bueno, ¿y si no?Well, what if you don't?
Después de todo, vienes llorando a míAfter all you come crying to me
Para que te recoja cuando llamas, solo intento irmeTo pick you up when you call, I'm just trying to leave
Porque siempre tomas el asiento traseroCause you always take the backseat
En tus ojos es tu momentoIn your eyes it's your time
Nunca puedes ser la debilidadYou can never be the weakness
Mentir parece ser tu enfermedadLying seems to be your sickness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glass Heart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: