Traducción generada automáticamente

Dort Am Kreuz
Glaubenszentrum Live
À la Croix
Dort Am Kreuz
Comment pourrais-je jamais te remercier, SeigneurWie kann ich Dir jemals danken, Herr
Pour le sacrifice que Tu as fait ?Für das Opfer, das Du gabst?
Ta bonté Tu as révéléeDeine Liebe hast Du offenbart
Quand Tu es mort pour mes péchésAls Du für meine Sünde starbst
Par Ton sang, Tu m'as purifiéDurch Dein Blut hast Du mich rein gemacht
Et le chemin vers Dieu est libreUnd der Weg zu Gott ist frei
Tout ce qui est ancien est révoluAlles Alte ist Vergangenheit
Je suis libéré de toute culpabilitéIch bin von aller Schuld befreit
Là à la croix, l'amour a tout donnéDort am Kreuz gab die Liebe alles hin
À travers la croix, je peux voir Ta grâceDurch das Kreuz kann ich Deine Gnade sehn
Par Ton sang, Tu m'as purifiéDurch Dein Blut hast Du mich rein gemacht
Et le chemin vers Dieu est libreUnd der Weg zu Gott ist frei
Tout ce qui est ancien est révoluAlles Alte ist Vergangenheit
Je suis libéré de toute culpabilitéIch bin von aller Schuld befreit
Là à la croix, l'amour a tout donnéDort am Kreuz gab die Liebe alles hin
À travers la croix, je peux voir Ta grâceDurch das Kreuz kann ich Deine Gnade sehn
Là à la croix, l'amour a tout donnéDort am Kreuz gab die Liebe alles hin
À travers la croix, je peux voir Ta grâceDurch das Kreuz kann ich Deine Gnade sehn
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Là à la croix, l'amour a tout donnéDort am Kreuz gab die Liebe alles hin
À travers la croix, je peux voir Ta grâceDurch das Kreuz kann ich Deine Gnade sehn
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst
Tu m'as racheté, la mort est vaincueDu hast mich erlöst, der Tod ist besiegt
Rien ne peut me séparer de Toi, car Tu m'aimesNichts kann mich trennen von Dir, weil Du mich liebst



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glaubenszentrum Live y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: