Transliteración y traducción generadas automáticamente

Manatsu no Tobira
Glay
Puerta de verano
Manatsu no Tobira
Las palabras comunes de la gente siempre son irónicas
ありふれたやつらの言葉はいつもの皮肉
arifureta yatsura no kotoba wa itsumono hiniku
Los ojos que han aceptado la resignación no brillan
あきらめを手にした瞳 輝きはなくて
akira mewo tenishita hitomi kagayaki wa nakute
La luna familiar se derrama de mis oídos
聞き慣れた月 耳からこぼれてしまったものは
kikina gatsu mimikara koborete shimatta mono wa
Los sueños que una vez amé
かつて愛した夢
katsute aishita yume
Las estaciones tropezadas seguramente se convertirán en recuerdos
つまずいた季節はきっと思い出に変わる
tsumazuita kisetsu wa kitto omoide ni kawaru
Tú, tan caprichoso, me hiciste darme cuenta de eso
気まぐれなあなたは それに気づかせてくれた
kimagurena anatawa soreni kizukasete kureta
En esta linda ciudad donde ni siquiera nuestras voces se alcanzan
お互いの声さえ届かぬ可愛いたまちで
otagai no koesae todo kanu kawai tamachide
Golpeo la puerta de mi corazón
胸のドアを叩く
mune no doa wo tataku
En el momento en que me volteé, elegí mis palabras
振り向く瞬間 言葉を選んだ
furimuku shunkan kotoba wo eranda
Tu sonrisa es encantadora
あなたの笑顔は素敵
anatano egao wa suteki
El palpitar de aquel día que estaba olvidando
忘れかけていたあの日のときめき
wasure kaketeita ano hino tokimeki
Revive de manera vibrante
鮮やかによみがえる
azayaka niyo migaeru
Las flores marchitas de la historia superarán la tristeza más que nadie
歴史の跡花 誰よりも高く悲しみを追い越えるまで
rekishino adabana dare yorimo takaku kanashimi wo oi koseru made
Quiero tener el coraje de mirar hacia el futuro y soñar, con la brisa que sopla
吹き抜ける明日の風に手をかざし 夢を見る勇気が欲しい
fukinukeru asuno kazeni tewo kazashi yume wo miru yuukiga hoshii
ABRE LA NUEVA PUERTA Y OLVIDA LOS DÍAS TRISTES
OPEN THE NEW GATE AND FORGET THE SAD DAYS
OPEN THE NEW GATE AND FORGET THE SAD DAYS
Tú, que te aferras a la forma de la felicidad, me miras fijamente
幸せのかたちにこだわるあなたが睨む
shiawase no katachini kodawaru anataga niramu
Esa vida se vuelve adorable
その人生 愛おしくなる
sono jinsei itoshi kunaru
En el momento en que me volteé, elegí mis palabras
振り向く瞬間 言葉を選んだ
furimuku shunkan kotoba wo eranda
Tu sonrisa es encantadora
あなたの笑顔は素敵
anatano egao wa suteki
El palpitar de aquel día que estaba olvidando
忘れかけていたあの日のときめき
wasure kaketeita ano hino tokimeki
Revive de manera vibrante
鮮やかによみがえる
azayaka niyo migaeru
Las flores marchitas de la historia superarán la tristeza más que nadie
歴史の跡花 誰よりも高く悲しみを追い越えるまで
rekishino adabana dare yorimo takaku kanashimi wo oi koseru made
Quiero tener el coraje de mirar hacia el futuro y soñar, con la brisa que sopla
吹き抜ける明日の風に手をかざし 夢を見る勇気が欲しい
fukinukeru asuno kazeni tewo kazashi yume wo miru yuukiga hoshii
Las flores marchitas de la historia superarán la tristeza más que nadie
歴史の跡花 誰よりも高く悲しみを追い越えるまで
rekishino adabana dare yorimo takaku kanashimi wo oi koseru made
Quiero tener el coraje de mirar hacia el futuro y soñar, con la brisa que sopla
吹き抜ける明日の風に手をかざし 夢を見る勇気が欲しい
fukinukeru asuno kazeni tewo kazashi yume wo miru yuukiga hoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: