Traducción generada automáticamente

Rhythm
Glay
Ritmo
Rhythm
Últimamente me he vuelto bastante calladoChikagoro ja zuibun to mukuchi ni natta
Tan cansado que incluso la sonrisa desapareció de mi rostroTsukarekitte kao kara hohoemi mo kietetta
Soplando en el viento, me siento mareadoKaze ni aorare FURAFURA shite iru
Incluso los sueños se desvanecen un poco másYume made mou sukoshi
Combinado con el ritmo del entorno, a veces me pierdo a mí mismoMawari no RIZUMU (rhythm) ni awasete tokidoki jibun wo miushinau
Mi corazón acelerado, peleando, en esas noches quiero llorarAsetta kokoro kenka shite sonna yoru ni wa nakitaku naru
Entre tú y mi futuro, hoy el sol se poneBoku to mirai no aida ni kyou mo taiyou ga shizumu
Nacido bajo diferentes preferencias a todos los demásUmaretsuki konomi ga minna to wa gyaku na
Parecidos entre sí, nos reunimos lentamente en el garajeNita mono doushi GAREEJI (garage) ni yonayona atsumaccha
Sin hacer nada, vagando en un infinito más alláSuru koto mo naku BURABURA shite iru mugen no kanata
Atraído por su tambor, grabé el ritmo en un tranceAitsu no DORAMU (drum) ni sasowarete muchuu de RIZUMU (rhythm) wo kizandeta
Recordando los sueños que me dio y algunos amores perdidosSasa kureta yume to ikutsuka no ushinatta koi wo omoi nagara
¿Por qué estás agitando tus manos?Doushite te wo futte iru no?
Quiero quedarme así para siempreZutto kono mama de itai
A cualquier lugar...Dokomademo...
El cielo azul que parece atravesado hoy también parece ser un día festivoTsukinuketa you na aozora wa kyou mo manatsubi ni narisou de
¿Por quién estás sudando desde la mañana trabajando duro?Asa kara zutto hataraite hitai no ase wa dare no tame ni?
Combinado con el ritmo del entorno, a veces el mañana desapareceMawari no RIZUMU (rhythm) ni awasete tokidoki asu ga mienaku naru
Un mañana en particular sale a la luz, no le digas a nadie nadaAru asatomo wa machi wo deta darenimo nanimo shirasenai de
Cualquier forma de vida está bien, solo sé siempre tú mismoDonna ikikata demo ii zutto kimi rashiku ite kure
En estos tiempos, me he vuelto más fuerte que en aquel entonces...Kono koro wa ano koro yori tsuyoku natta...
Lo que tú y yo apuntábamos era aquella libertadKimi to boku ga mezashita mono wa ano kaihouku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: