Traducción generada automáticamente

Canaria
Glay
Canaria
From my hometown kaze wa hashiru minami e to odayaka ni
Mou tabun modorenai sayonara itoshiki hi-bi
Koi no itade nado mo sore-nari ni natsukashiku
Nomiakasebe guchi no hitotsu mo ima ja tada no omoide
Namae wo yobeba ima demo kimi ga ano basho de naki-warai shiteru
Sonna ki ga suru yoru wa sotto hitomi wo tojiru
* boku-ra wa ju mo motazu ikiru sube mo nani mo motazu senjou e itta
Meguru kisetsu wa itsuka otagai wo sepia-iro ni some sukoshi-zutsu kaeru
Utagau koto mo naku "kore kara" wo shinjiteta nakusu mono mo nakute
Yume miru jikan wa haite suteru hodo ah
Sasai na koto de nayande ita ne sore ga ano koro no subete
Kaze wa doko e iku no ka itsuka mata aou
** toki ni wa rail wo hazure yume ni oborete mita nante, ma sou iu na yo
Kimi no you ni ikiru sonna kurashi mo akogareteru
Dareka no tame ni ase wo nagashite iku
Renga wo shiita saka-michi ni aru umi-zoi no mise no piano ga itsumo
Kokoro iyashitekureta...ima mo kikeru kana?
Repeat *
Repeat **
Canaria
Desde mi ciudad natal, el viento corre suavemente hacia el sur
Probablemente ya no pueda regresar, adiós, querido día festivo
Incluso el dolor del amor es nostálgico de alguna manera
Incluso una sola queja que me emborrachaba, ahora es solo un recuerdo
Cuando te llamo por tu nombre, aún puedo verte en ese lugar, sonriendo mientras lloras
En esas noches en las que siento eso, cierro suavemente los ojos
* Nos fuimos al campo de batalla sin tener nada, sin tener nada que perder
Las estaciones que pasan eventualmente nos teñirán de sepia poco a poco
Sin dudar, creí en el 'desde ahora', no perdí nada
El tiempo de soñar se desvanece tanto que lo arrojo
Me preocupaba por cosas triviales, eso era todo en ese momento
¿A dónde irá el viento? Nos volveremos a encontrar algún día
** A veces, me desvié del camino y me ahogué en sueños, no lo digas
Admiro también vivir como tú
Sudando por alguien más
En la colina donde construimos un muro de ladrillos, siempre hay un piano en la tienda de suministros de mar
Que sanaba mi corazón... ¿Puedo escucharlo incluso ahora?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: