Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soshite, Korekara Mo
Glay
Y así, de ahora en adelante también
Soshite, Korekara Mo
En la distancia, miraba la sombra agitando la mano, pensando en el futuro
とおくでてをふるかげみつめてこれからをかんがえていた
tooku de te wo furu kage mitsumete korekara wo kangaeteita
El viento frío, vamos, caminemos tomados de la mano hacia mañana
よかぜがつめたいねさああるこうきみのてをとりあしたへ
yokaze ga tsumetai ne saa arukou kimi no te wo tori ashita e
Las lágrimas que silenciosamente recorren mis mejillas, nadie las conoce
しずかにほほをつたうなみだはだれもしらない
shizuka ni hoho wo tsutau namida wa daremo shiranai
En la ciudad brillante y resplandeciente, parecías estar enterrado
きらきらとかがやくまちにきみはうもれそうで
kirakira to kagayaku machi ni kimi wa umoresoude
Cosas que se detienen, cosas que se van, había muchas
とどまるものさりゆくものたくさんいたね
todomaru mono sariyuku mono takusan ita ne
Una cosa segura, solo una, cruzamos el mismo momento
たしかなことはひとつだけさおなじときをこえたんだ
tashika na koto wa hitotsu dake sa onaji toki wo koetanda
En la distancia, miraba la sombra agitando la mano, pensando en el futuro
とおくでてをふるかげみつめてこれからをかんがえていた
tooku de te wo furu kage mitsumete korekara wo kangaeteita
El viento frío, vamos, caminemos tomados de la mano hacia mañana
よかぜがつめたいねさああるこうきみのてをとりあしたへ
yokaze ga tsumetai ne saa arukou kimi no te wo tori ashita e
En el lugar más maravilloso, nos abrazamos
いちばんすてきなばしょでぼくらはだきあってた
ichiban suteki na basho de bokura wa daki atteta
Hablando de muchas cosas, el viento se apresuró
いろんなはなしをしてはかぜがかけぬけた
ironna hanashi wo shite wa kaze ga kakenuketa
Recibiendo amor, dando amor, uno por uno
あたえるあいうけとるあいそのひとつひとつと
ataeru ai uketoru ai sono hitotsu hitotsu to
Y así, de ahora en adelante, seguiremos viajando juntos
そしてこれからもずっとたびはつづいていくだろう
soshite korekara mo zutto tabi wa tsuzuite kundarou
¿Qué es realmente importante? Siempre lo estuve pensando
ほんとうにたいせつなものはなに?いつまでもかんがえていた
honto ni taisetsu na mono wa nani? itsumademo kangaeteita
El destino de los días acumulados, tomando tu mano hacia mañana
かさねたひびのゆくえしらないきみのてをとりあしたへ
kasaneta hibi no yukue shiranai kimi no te wo tori ashita e
En la distancia, miraba la sombra agitando la mano, pensando en el futuro
とおくでてをふるかげみつめてこれからをかんがえていた
tooku de te wo furu kage mitsumete korekara wo kangaeteita
El viento frío, vamos, caminemos tomados de la mano hacia mañana
よかぜがつめたいねさああるこうきみのてをとりあしたへ
yokaze ga tsumetai ne saa arukou kimi no te wo tori ashita e
¿Qué es realmente importante?
ほんとうにたいせつなものはなに
honto ni taisetsu na mono wa nani?
Tomando tu mano hacia mañana
きみのてをとりあしたへ
kimi no te wo tori ashita e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: