Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuki Ni Inoru
Glay
Bajo la Luna
Tsuki Ni Inoru
Mujer, después de detener tus excusas
Womanいいかけてやめたくちぐせのあとで
Woman iikakete yameta kuchiguse no ato de
Mujer, suspiras y a veces lloras
Womanためいきをついてみたり泣き出したり
Woman tameiki wo tsuite mitari nakidashitari
Con un veneno en tus labios, oh, el rubor de lo efímero
びやくをふくんだおせつないろのルージュ
Biyaku wo fukunda oh setsuna iro no ruuju
Manipulada por el hilo enredado de nuestro destino
もつれたうんめいのいとにあやつられ
Motsureta unmei no ito ni ayatsurare
Mujer, algún día dirás que no hay eternidad
Womanあなたはえいえんなどないといつか
Woman anata wa eien nado nai to itsuka
Me confundes y desapareces hacia la ciudad desierta
ぼくをこまらせさばくのまちへきえてゆく
Boku wo komarase sabaku no machi e kiete yuku
Tus ojos vacíos, oh, olvidan incluso parpadear
うつろなひとみはおまばたきさえわすれ
Utsuro na hitomi wa oh mabataki sae wasure
Abres la ventana y esperas la noche... para convertirte en amor
まどをあけてよるをまちながら…あいになる
Mado wo akete yoru wo machinagara…ai ni naru
Bajo la luna rezo, tus sueños son hermosos
つきにいのるあなたのゆめはうつくしく
Tsuki ni inoru anata no yume wa utsukushiku
El viento de cristal siempre es suave
ガラスざいくのかぜはいつもやさしい
Garasu zaiku no kaze wa itsumo yasashii
Bajo la luna, tus sueños son hermosos
つきにいのるあなたのゆめはうつくしく
Tsuki ni inrou anata no yume wa utsukushiku
Roban mi corazón
ぼくのこころをうばう
Boku no kokoro wo ubau
Abrazando la tristeza, a tus palabras
うれいをだいてあなたのことばに
Urei wo daite anata no kotoba ni
Incluso el pecado de vivir me salvó
すくわれていたあ生きていくことのつみさえも
Sukuwarete ita ah ikite iku koto no tsumi sae mo
Bajo la luna rezo, tus sueños son hermosos
つきにいのるあなたのゆめはうつくしく
Tsuki ni inoru anata no yume wa utsukushiku
El viento de cristal siempre es suave
ガラスざいくのかぜはいつもやさしい
Garasu zaiku no kaze wa itsumo yasashii
Quizás no debería darme cuenta de nuestro encuentro
めぐりあいにきづくはずもない
Meguriai ni ki zuku hazu mo nai
¿Eres solo tú, la luna de la noche escondida?
あなただけくむおにかくれたよわのつきかな
Anata dake kum oni kakureta yowa no tsuki ka na
Bajo la luna rezo, tus sueños son hermosos
つきにいのるあなたのゆめはうつくしく
Tsuki ni inoru anata no yume wa utsukushiku
El viento de cristal siempre es suave
ガラスざいくのかぜはいつもやさしい
Garasu zaiku no kaze wa itsumo yasashii
Bajo la luna, tus sueños son hermosos
つきにいのるあなたのゆめはうつくしく
Tsuki ni inrou anata no yume wa utsukushiku
Roban mi corazón
ぼくのこころをうばう
Boku no kokoro wo ubau
Roban mi corazón
ぼくのこころをうばう
Boku no kokoro wo ubau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: