Traducción generada automáticamente

Sweet Transvestite
Glee
Dulce travesti
Sweet Transvestite
¿Cómo estás? Veo que has conocido a mi fiel manitasHow d'you do, I see you've met my faithful handyman
Es sólo un poco abatido porque cuando golpeasteHe's just a little brought down cause when you knocked
Pensó que eras el candymanHe thought you were the candyman.
No te cuelgues por mi aparienciaDon't get strung out by the way I look,
No juzgues un libro por su portadaDon't judge a book by its cover
No soy muy buena chica a la luz del díaI'm not much of a girl by the light of day,
Pero por la noche soy un amante del infiernoBut by night I'm one hell of a lover
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania SensacionalI'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
Déjame mostrarte el lugar, tal vez te toque un sonidoLet me show you around, maybe play you a sound
Parece que los dos son muy buenosYou look like you're both pretty groovy
O si quieres algo visual que no sea demasiado abismalOr if you want something visual that's not too abysmal
Podríamos tomar una vieja película de Steve ReevesWe could take in an old Steve Reeves movie.
Bueno, te atraparon con un piso, bueno, ¿qué tal eso?Well, you got caught with a flat, well, how about that?
Bueno, niños, no se asustenWell babies, don't you panic.
A la luz de la noche cuando todo parece estar bienBy the light of the night when it all seems alright
Te conseguiré un mecánico satánicoI'll get you a satanic mechanic.
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania SensacionalI'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
¿Por qué no te quedas esta noche? ¿O tal vez un bocado?Why don't you stay for the night? Or maybe a bite?
Podría mostrarte mi obsesión favoritaI could show you my favourite obsession.
He estado haciendo un hombre con cabello rubio y bronceadoI've been making a man with blond hair and a tan
Y es bueno para aliviar mi tensiónAnd he's good for relieving my tension
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania SensacionalI'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania SensacionalI'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
Así que ven al laboratorio. Y ver qué hay en la losaSo come up to the lab. And see what's on the slab.
Veo que tiemblas de antici... pación!I see you shiver with antici... pation!
Pero tal vez la lluvia no es realmente la culpaBut maybe the rain isn't really to blame
Así que eliminaré la causa, pero no el síntomaSo I'll remove the cause, but not the symptom.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: