Traducción generada automáticamente

When I Get You Alone
Glee
Quand je te prends seule
When I Get You Alone
OoohOooh
Bébé, où tu es ?Baby girl, where you at?
Pas de attaches, pas de gars autourGot no strings, got men attached
Je peux pas arrêter ce feeling longtemps, nonCan't stop that feelin' for long no
MmmmMmmm
Tu fais baver les chiensYou makin' dogs wanna beg
Les faisant tomber de tes jambes élégantesBreaking them off your fancy legs
Mais ils te font sentir chez toi, maintenantBut they make you feel right at home, now
(Ooooh)(Ooooh)
Regarde toutes ces illusions, ça prend trop de tempsSee all these illusions just take us too long
Et je le veux tellementAnd I want it bad
Parce que tu marches bienBecause you walk pretty
Parce que tu parles bienBecause you talk pretty
Parce que tu me rends malade'Cause you make me sick
Et je pars pas, tant que tu pars pasAnd I'm not leavin', till you're leavin'
(Ahhh)(Ahhh)
Oh je jure qu'il y a quelque chose quand elle bougeOh I swear there's something when she's pumpin'
Demandant une augmentationAsking for a raise
Alors elle veut que je la ramène chez elle maintenant ?Well does she want me to carry her home now?
Alors elle veut que je lui achète des trucs ?So does she want me to buy her things?
Sur ma maison, sur mon boulotOn my house, on my job
Sur mon fric, mes chaussures, ma chemiseOn my loot, shoes, my shirt
Mon crew, mon esprit, le nom de famille de mon père ?My crew, my mind, my father's last name?
Quand je te prends seuleWhen I get you alone
Quand je te prends, tu sauras bébéWhen I get you you'll know baby
Quand je te prends seuleWhen I get you alone
Quand je te prends seuleWhen I get you alone
(Ahhhh oh)(Ahhhh oh)
oh, ouais-ouaisoh, yeah-yeah
Bébé, tu déchiresBaby girl you da shit
Ça fait de toi mon équivalentThat makes you my equivalent
Eh bien, tu peux garder tes jouets dans le tiroir ce soirWell you can keep your toys in the drawer tonight
D'accordAll right
Tous mes gars parlent vite-All my dawgs talkin' fast-
T'as pas des photos ?Aint you got some photographs?
Parce que tu as secoué cette pièce comme une star, maintenant'Cause you shook that room like a star, now
Oui, tu l'as fait, oui tu l'as fait, ohYes you did, yes you did, oh
Toutes ces intrusions prennent trop de tempsAll these intrusions just take us too long
Et je te veux tellementAnd I want you so bad
Parce que tu marches comme une citadineBecause you walk city
Parce que tu parles comme une citadineBecause you talk city
Parce que tu me rends malade'Cause you make me sick
Et je pars pas, tant que tu pars pasAnd I'm not leavin', till you're leavin'
Alors je prie pour quelque chose, elle bluffe pasSo I pray to something she aint bluffin'
Elle se frotte à moiRubbin' up on me
Alors elle veut que je fasse un vœu ?Well does she want me to make a vow?
Vérifie çaCheck it
Alors elle veut que je le fasse maintenant ?Well does she want me to make it now?
Sur ma maison, sur mon boulotOn my house, on my job
Sur mon fric, mes chaussures, ma voixOn my loot, shoes, my voice
Mon crew, mon esprit, le nom de famille de mon père ?My crew, my mind, my father's last name?
Quand je te prends seuleWhen I get you alone
Quand je te prends, tu sauras bébéWhen I get you you'll know baby
Quand je te prends seuleWhen I get you alone
Quand je te prends seuleWhen I get you alone
Quand je te prends seuleWhen I get you alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: