Traducción generada automáticamente
Candyman
Glee
Candyman
Candyman
Tarzán y Jane se balanceaban en una vid
Tarzan and Jane were swingin' on a vine
Candyman, Candyman
Candyman, candyman
Beber de una botella de vodka doble vino
Sippin' from a bottle of vodka double wine
Dulce, azúcar, caramelos
Sweet, sugar, candyman
Oye, eh
Hey, uh
Lo conocí a cenar un viernes por la noche
I met him out for dinner on a Friday night
Realmente me hizo tener apetito
He really got me working up an appetite
Tenía tatuajes arriba y abajo del brazo
He had tattoos up and down his arm
No hay nada más peligroso que un chico con encanto
There's nothing more dangerous than a boy with charm
Es una tienda única, hace que me caigan las bragas
He's a one stop shop, makes my panties drop
Es un dulce charlatán recubierto de azúcar
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
Un dulce dulce caramelito recubierto de azúcar
A sweet talkin' sugar-coated candyman
Oh, sí, sí
Ooh, yeah, yeah
Me llevó al Spider Club en Hollywood & Vine
He took me to the Spider Club at Hollywood & Vine
Bebimos champán y bailamos toda la noche
We drank champagne and we danced all night
Sacudimos los paparazzi para una gran sorpresa (una gran sorpresa)
We shook the paparazzi for a big surprise (a big surprise)
El chisme de esta noche será el titular de mañana
The gossip tonight will be tomorrow's headline
Es una tienda de una sola parada, hace que mi cereza se haga estallar
He's a one stop shop, makes my cherry pop
Es un dulce charlatán recubierto de azúcar
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
Un dulce dulce caramelito recubierto de azúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Shoo doo bee do wee dop bop shoo be wow ba wow
Shoo doo bee do wee dop bop shoo be wow ba wow
Oye, sí
Hey yeah
Oh, sí
Oh, yeah
Es una tienda de una sola parada, hace que mi cereza se haga estallar
He's a one stop shop, makes my cherry pop
Es un dulce charlatán recubierto de azúcar
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
Un dulce dulce caramelito recubierto de azúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Whoa, sí
Whoa, yeah
Bueno, a estas alturas ya estoy todo molesto y caliente
Well, by now I'm getting all bothered and hot
Cuando besó mi boca él realmente golpea el lugar
When he kissed my mouth he really hits the spot
Tiene labios como la caña de azúcar
He got lips like sugar cane
Las cosas buenas vienen para los chicos que esperan
Good things come for boys who wait
Tarzán y Jane se balanceaban en una vid
Tarzan and Jane were swingin' on a vine
Candyman, Candyman
Candyman, candyman
Beber de una botella de vodka doble vino
Sippin' from a bottle of vodka double wine
Candyman, Candyman
Candyman, candyman
(Dulce, azúcar, caramelos)
(Sweet, sugar, candyman)
Es una parada, te tengo caliente, haciendo caer todas las bragas
He's a one stop, gotcha hot, making all the panties drop
(Dulce, azúcar, caramelos)
(Sweet, sugar, candyman)
Él es una parada, me puso caliente, haciendo mi uh pop
He's a one stop, got me hot, making my uh pop
(Dulce, azúcar, caramelos)
(Sweet, sugar, candyman)
Es una parada, coge mientras hace calor, nena no pares
He's a one stop, get it while it's hot, baby don't stop
(Dulce, azúcar)
(Sweet, sugar)
Tiene esos labios como la caña de azúcar
He got those lips like sugar cane
Las cosas buenas vienen para los chicos que esperan
Good things come for boys who wait
Es una tienda de una sola parada con un gran uh
He's a one stop shop with a real big uh
Es un dulce charlatán recubierto de azúcar
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
(Decir qué)
(Say what)
Un dulce dulce caramelito recubierto de azúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
(Diga)
(Say)
Un dulce dulce caramelito recubierto de azúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Un dulce dulce caramelito recubierto de azúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Oooh, whoa
Oooh, whoa
Candyman, Candyman
Candyman, candyman
Candyman, Candyman
Candyman, candyman
Candyman, Candyman
Candyman, candyman
Tarzán y Jane se balanceaban en una vid
Tarzan and Jane were swingin' on a vine
(Tarzán y Jane se balanceaban en una vid)
(Tarzan and Jane were swingin' on a vine)
Beber de una botella de vodka doble vino
Sippin' from a bottle of vodka double wine
(Bebiendo de una botella de vodka doble vino)
(Sippin' from a bottle of vodka double wine)
Jane perdió el control y cayó
Jane lost her grip and down she fell
(Jane perdió el control y cayó)
(Jane lost her grip and down she fell)
¡Te vas a alejar, mejor que no grites!
Gonna step away, you better not yell!
(Voy a alejarse, es mejor que no grites!)
(Gonna step away, you better not yell!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: