Traducción generada automáticamente

Beauty School Drop-Out
Glee
Deserción de la Escuela de Belleza
Beauty School Drop-Out
Tu historia triste de contarYour story sad to tell
A un adolescente no le va bienA teenage ne'er do well
La mayoría mezclada no delincuente en la cuadraMost mixed up non-delinquent on the block
Tus futuros tan poco claros ahoraYour futures so unclear now
¿Qué queda de tu carrera ahora?What's left of your career now?
Ni siquiera puedes conseguir un intercambio en tu sonrisaCan't even get a trade in on your smile
Deserción escolar de bellezaBeauty school dropout
No hay día de graduación para tiNo graduation day for you
Deserción escolar de bellezaBeauty school dropout
Perdió su champú de mitad de período y reprobóMissed your mid-terms and flunked shampoo
Bueno, al menos podrías haberte tomado tiempoWell at least you could have taken time
Para lavar y limpiar tu ropaTo wash and clean your clothes up
Después de gastar toda esa pastaAfter spending all that dough
Para que el médico te arregle la narizTo have the doctor fix your nose up
Nena, muévete (Mejor muévete)Baby, get movin' (Better get movin')
¿Por qué mantener vivas tus débiles esperanzas?Why keep your feeble hopes alive?
¿Qué estás demostrando? (¿Qué estás Provin'?)What are you provin'? (What are you provin'?)
Tienes el sueño, pero no la unidadYou've got the dream but not the drive
Si vas por tu diploma, podrías unirte al grupo de StenoIf you go for your diploma, you could join the steno pool
Pon tu peine y vuelve a la secundariaTurn in your teasin' comb and go back to high school
Deserción escolar de belleza (deserción escolar de belleza)Beauty school dropout (Beauty school dropout)
Colgando alrededor de la tienda de la esquinaHanging around the corner store
Deserción escolar de belleza (deserción escolar de belleza)Beauty school dropout (Beauty school dropout)
Ya era hora, ya sabías la puntuaciónIt's about time, you knew the score
Bueno, no podían enseñarte nadaWell, they couldn't teach you anything
¿Crees que eres tan guapo?You think you're such a looker
Pero ningún cliente irá a tiBut no customer will go to you
¡A menos que fuera una prostituta!Unless she was a hooker!
Nena, no te preocupes (No te preocupes)Baby, don't sweat it (Don't sweat it)
No estás hecho para mantener un trabajoYou're not cut out to hold a job
Mejor olvídalo (Olvídalo)Better forget it (Forget it)
¿Quién quiere que un vago le haga el pelo?Who wants their hair done by a slob?
Ahora tus flequillo están rizadosNow your bangs are curled
Tus pestañas giraronYour lashes twirled
Pero aún así el mundo es cruelBut still the world is cruel
Limpia esa cara de ángel y vuelve a la secundariaWipe off that angel face and go back to high school
Cariño, no lo arruinesBaby, don't blow it
No avergüences mi buen consejoDon't put my good advice to shame
Cariño, lo sabesBaby, you know it
Incluso la querida Abby diría lo mismoEven dear Abby'd say the same
Ahora he llamado a la tomaNow I've called the shot
Sal de la ollaGet off the pot
¡Tengo que volar!I really gotta fly!
Tengo que ir a esa tienda de malta en el cieloGotta be going to that malt shop in the sky
Deserción escolar de belleza (deserción escolar de belleza)Beauty school dropout (Beauty school dropout)
Volver a la escuela secundariaGo back to high school
Deserción escolar de belleza (deserción escolar de belleza)Beauty school dropout (Beauty school dropout)
Volver a la escuela secundariaGo back to high school
Deserción escolar de belleza (deserción escolar de belleza)Beauty school dropout (Beauty school dropout)
Volver a la escuela secundariaGo back to high school



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: