Traducción generada automáticamente

Blurred Lines
Glee
Líneas borrosas
Blurred Lines
Todos levántenseEverybody get up
Oye, oye, oyeHey, hey, hey
Oye, oye, oyeHey, hey, hey
Oye, oye, oyeHey, hey, hey
Para míTo me
Si no puedes oír, lo que estoy tratando de decirIf you can't hear, what I'm tryna say
Si no puedes leer, desde la misma páginaIf you can't read, from the same page
Tal vez me estoy quedando sordo (Hey, hey, hey)Maybe I'm going deaf (Hey, hey, hey)
Tal vez me estoy quedando ciego (Hey, hey, hey)Maybe I'm going blind (Hey, hey, hey)
Tal vez estoy fuera de mi mente (Hey, hey, hey)Maybe I'm out of my mind (Hey, hey, hey)
Todos levántenseEverybody get up
Bien, ahora estaba cercaOk, now he was close
Traté de domesticarteTried to domesticate you
Pero eres un animalBut you're an animal
Cariño, está en tu naturalezaBaby, it's in your nature
Sólo déjame liberarte (Hey, hey, hey)Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
No necesitas papeles (Hey, hey, hey)You don't need no papers (Hey, hey, hey)
Ese hombre no es tu compañero (Hey, hey, hey)That man is not your mate (Hey, hey, hey)
Y es por eso que voy a llevarteAnd that's why I'm gon' take you
Buena chicaGood girl
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Eres una buena chicaYou're a good girl
No puedo dejar que me paseCan't let it get past me
Estás lejos de ser plásticoYou're far from plastic
Hablar de ser malditosTalk about getting blasted
Odio estas líneas borrosasI hate these blurred lines
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Porque eres una buena chicaCause you're a good girl
La forma en que me agarrasThe way you grab me
Debe querer ponerse desagradableMust wanna get nasty
Adelante, llévenmeGo ahead, get at me
Todos levántenseEverybody get up
¿Para qué hacen sueñosWhat do they make dreams for
Cuando te pusieron los pantalones vaquerosWhen you got them jeans on
¿Para qué necesitamos vaporWhat do we need steam for
Eres la perra más caliente en este lugarYou the hottest bitch in this place
Me siento tan afortunado (Hey, hey, hey)I feel so lucky (Hey, hey, hey)
Quieres abrazarme (Hey, hey, hey)You wanna hug me (Hey, hey, hey)
¿Qué rima con abrazarme? (Hey, hey, hey)What rhymes with hug me? (Hey, hey, hey)
HeyHey
Todos levántenseEverybody get up
Bien, ahora estaba cercaOk, now he was close
Traté de domesticarteTried to domesticate you
Pero eres un animalBut you're an animal
Cariño, está en tu naturaleza (a-ha)Baby, it's in your nature (a-ha)
Sólo déjame liberarte (a-ha)Just let me liberate you (a-ha)
No necesitas papeles (a-ha)You don't need no papers (a-ha)
Ese hombre no es tu compañero (a-ha)That man is not your mate (a-ha)
Y es por eso que voy a llevarteAnd that's why I'm gon' take you
Buena chicaGood girl
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Eres una buena chicaYou're a good girl
No puedo dejar que me paseCan't let it get past me
Me caigo de plásticoMe fall from plastic
Hablar de ser malditosTalk about getting blasted
Odio estas líneas borrosas (odio estas líneas borrosas)I hate these blurred lines (I hate these blurred lines)
Sé que lo quieres (odio estas líneas borrosas)I know you want it (I hate these blurred lines)
Sé que lo quieres (odio estas líneas borrosas)I know you want it (I hate these blurred lines)
Sé que lo quieresI know you want it
Porque eres una buena chicaCause you're a good girl
La forma en que me agarrasThe way you grab me
Debe querer ponerse desagradableMust wanna get nasty
Adelante, llévenmeGo ahead, get at me
Agita tu traseroShake your rump
BájenseGet down
LevántateGet up
Hazlo como duele, como dueleDo it like it hurt, like it hurt
¿Qué, no te gusta el trabajo?What, you don't like work?
¡Oye! ¡Oye!Hey!
Cariño, ¿puedes respirar?Baby, can you breathe?
Lo conseguí de JamaicaI got this from Jamaica
Siempre funciona para míIt always works for me
Dakota a DecaturDakota to Decatur
No más fingir (hey, hey, hey)No more pretending (hey, hey, hey)
Porque ahora tu ganador (hey, hey, hey)Cause now your winning (hey, hey, hey)
Aquí está nuestro comienzoHere's our beginning
Siempre quise unI always wanted a
Buena chicaGood girl
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
¡Eres una buena chica!You're a good girl!
No puedo dejar que me paseCan't let it get past me
Estás lejos de ser plásticoYou're far from plastic
Hablar de ser malditosTalk about getting blasted
Odio estas líneas borrosasI hate these blurred lines
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Sé que lo quieresI know you want it
Porque eres una buena chicaCause you're a good girl
La forma en que me agarrasThe way you grab me
Debe querer ponerse desagradableMust wanna get nasty
Adelante, llévenmeGo ahead, get at me
Estas líneas borrosasThese blurred lines
Todos levántenseEverybody get up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: