Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.085

Gloria

Glee

Letra

Significado

Gloria

Gloria

¿En Santana?Santana:
Gloria, siempre estás huyendo ahoraGloria, you're always on the run now
Corriendo detrás de alguien, tienes que atraparlo de alguna maneraRunning after somebody, you gotta get him somehow

¿Qué?Elliott:
Creo que tienes que ir más despacio antes de empezar a arruinarloI think you've got to slow down before you start to blow it
Creo que se dirige a un colapso, así que ten cuidado de no mostrarloI think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it

Elliott y SantanaElliott and Santana:
Realmente no recuerdas, ¿fue algo que él dijo?You really don't remember, was it something that he said?
¿Las voces en tu cabeza llaman a Gloria?Are the voices in your head calling Gloria?
Gloria, ¿no crees que te estás cayendo?Gloria, don't you think you're fallin'?

¿Qué?Rachel:
Si todos te quieren, ¿por qué nadie llama?If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
No tienes que responderYou don't have to answer
Déjalos colgando en el Li-ine, oh-oh-oh, llamando a GloriaLeave them hangin' on the li-ine, oh-oh-oh, calling Gloria

Rachel con Elliott (Spotlight Diner Workers)Rachel with Elliott (Spotlight Diner Workers):
Gloria (Gloria), creo que tienen tu número (Gloria)Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Creo que tienen tu alias (Gloria)I think they got your alias (Gloria)
Que has estado viviendo bajo (Gloria)That you've been living under (Gloria)
Pero realmente no recuerdasBut you really don't remember
(Rachel: ¿Fue algo que dijeron?)(Rachel: was it something that they said?)
¿Las voces en tu cabeza llaman a Gloria?Are the voices in your head calling Gloria?
¡Gloria!Gloria!

Santana (con trabajadores de Spotlight Diner)Santana (with Spotlight Diner Workers):
Ja, ja, ja, ja, (Gloria)A-ha-ha, a-ha-ha, (Gloria)
¿No crees que estás (cayendo)?Don't you think you're (fallin')?
Si todo el mundo (te quiere)If everybody (wants you)

Elliott y SantanaElliott and Santana:
¿Por qué nadie llama?Why isn't anybody callin'?
No tienes que responderYou don't have to answer
Déjalos colgando en el Li-ine, oh-oh-ohLeave them hangin' on the li-ine, oh-oh-oh

Elliott y Santana con Rachel (Spotlight Diner Workers)Elliott and Santana with Rachel (Spotlight Diner Workers):
Llamando a GloriaCalling Gloria
Gloria (Gloria)Gloria (Gloria)

Elliott y Rachel con Santana (Spotlight Diner Workers)Elliott and Rachel with Santana (Spotlight Diner Workers):
Creo que tienen tu número (Gloria)I think they got your number (Gloria)
Creo que tienen tu alias (Gloria)I think they got your alias (Gloria)
Que has estado viviendo bajo (Gloria)That you've been living under (Gloria)

¿En Santana?Santana:
Pero realmente no te acuerdas, (Rachel: Oooh!)But you really don't remember, (Rachel: Oooh!)

Elliott (Rachel y Santana)Elliott (Rachel and Santana):
¿Fue algo que dijeron? (Oooh!)Was it something that they said? (Oooh!)
¿Son las voces en tu cabeza (Oooh!)Are the voices in your head (Oooh!)
Llamar (con Santana y Rachel: Gloria?)Calling (with Santana and Rachel: Gloria?)

Elliott con los trabajadores de Spotlight DinerElliott with the Spotlight Diner Workers:
¡Gloria! (Santana: Ooh Gloria)Gloria! (Santana: Ooh Gloria)

Rachel (con los trabajadores de Spotlight Diner)Rachel (with the Spotlight Diner Workers):
¡Gloria! (Santana: ¡Oooh!)Ooh (Gloria!) (Santana: Oooh!)

Santana (Rachel y los trabajadores Spotlight Diner)Santana (Rachel and the Spotlight Diner Workers):
(Rachel: ¡Ooh!) ¡Gloria!(Rachel: Ooh!) (Gloria!)
Creo que tienen tu número (Rachel: Ooh!)I think they got your number (Rachel: Ooh!)
¡Gloria!(Gloria!)
¡Gloria! (Rachel: ¡Ooh!)Gloria! (Rachel: Ooh!)

Trabajadores de restaurante destacadoSpotlight Diner Workers:
¡Gloria! (Santana: Oh-oh!)Gloria! (Santana: Ooh-oh!)

Rachel (con los trabajadores de Spotlight Diner)Rachel (with the Spotlight Diner Workers):
¡Gloria!(Gloria!)
(Santana: Do-do) (con Santana: Uh oh!)(Santana: Do-do) (with Santana: Uh oh!)

Rachel y Santana con los trabajadores de Spotlight DinerRachel and Santana with the Spotlight Diner Workers:
¡Gloria! (Santana: Gloria!)Gloria! (Santana: Gloria!)

¿Qué?Rachel:
¡Oh!Ooh!

Trabajadores de restaurante destacadoSpotlight Diner Workers:
¡Gloria! (Santana: Tienen, tienen un número!)Gloria! (Santana: They gotcha, they gotcha number!)

Rachel y Santana con los trabajadores de Spotlight DinerRachel and Santana with the Spotlight Diner Workers:
¡Gloria!Gloria!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección