Traducción generada automáticamente

Movin’ Out
Glee
Mándoos
Movin’ Out
Anthony trabaja en la tienda de comestiblesAnthony works in the grocery store
Guardando sus centavos para algún díaSavin' his pennies for someday
Mamá Leone dejó una nota en la puertaMama leone left a note on the door
Ella dijo, «hijo, mudate al campoShe said, "sonny, move out to the country"
Oh, pero trabajar demasiado duro puede darteOh, but workin' too hard can give you
Un ataque al corazón, tachuelas, tachuelas, tachuelasA heart attack, tack, tack, tack, tack
Deberías saber a estas alturas (ya deberías saberlo)You oughta know by now (you oughta know by now)
¿Quién necesita una casa en Hackensack?Who needs a house out in hackensack?
¿Así es como consigues todo tu dinero?Is that how you get all your money?
Y parece una pérdida de tiempoAnd it seems such a waste of time
Si de eso se trata todoIf that's what it's all about
Mamá, si eso está subiendo entonces, me voy a irMama, if that's movin' up then, I'm movin' out
Oh, me estoy mudandoOoh, I'm movin' out
El sargento O'Leary anda por el ritmoSergeant O'Leary is walkin' the beat
Por la noche se convierte en camareroAt night he becomes a bartender
Trabaja en el señor Cacciatore en la calle SullivanHe works at mister cacciatore's down on sullivan street
Al otro lado del centro médicoAcross from the medical center
Sí, está cambiando su chevy por un Cadillac, AC, AC, AC, AC, ACYeah, he's tradin' in his chevy for a cadillac, ac, ac, ac, ac
Deberías saber a estas alturas (ya deberías saberlo)You oughta know by now (you oughta know by now)
Y si no puede conducirAnd if he can't drive
Con la espalda rotaWith a broken back
Al menos puede pulir los guardabarrosAt least he can polish the fenders
Y parece una pérdida de tiempoAnd it seems such a waste of time
Si de eso se trata todoIf that's what it's all about
Mamá, si eso es ascendiéndose entonces yo me voyMama, if that's movin' up then I'm movin' out
Oh, me estoy mudandoOoh, I'm movin' out
¡Oh, oh, sí! Me estoy mudandoOh-oh, yeah! I'm movin' out
Nunca deberías discutir con una mente loca, mente, mente, menteYou should never argue with a crazy mind, mind, mind, mind
Deberías saber a estas alturas (ya deberías saberlo)You oughta know by now (you oughta know by now)
Puedes pagarle al tío Sam con las horas extrasYou can pay uncle sam with the overtime
¿Eso es todo lo que obtienes por tu dinero?Is that all you get for your money?
Y si eso es lo que tienes en menteAnd if that's what you have in mind
Sí, si eso es de lo que se trataYeah, if that's what you're all about
Buena suerte moviéndose porque estoyGood luck movin' up cause I'm
Sí, si eso es lo que tienes en menteYeah, if that's what you have in mind
Sí, si eso es de lo que se trataYeah, if that's what you're all about
Buena suerte, porque yo me voyGood luck movin' up cause I'm movin' out
Oh, me estoy mudandoOoh, I'm movin' out
Oh-mhm, sí, síOh-mhm, yeah, yeah
¡Me voy!I'm movin' out!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: