Traducción generada automáticamente

Tightrope
Glee
La cuerda floja
Tightrope
Vaya, otro díaWhoa, another day
Te quitaré el dolorI take your pain away
Algunas personas hablan de tiSome people talk about you
Como si supieran todo sobre tiLike they know all about you
Cuando te bajas, dudan de tiWhen you get down they doubt you
Y cuando te propinas en la escenaAnd when you tipping on the scene
Sí, hablan de elloYeah they talkin' about it
Porque no pueden dar propina a todos en la escena contigoCause they can't tip all on the scene with you
¿De qué hablas?What you talk about it
Hablar de elloTalkin' about it
Cuando te elevasWhen you get elevated
Les encanta o lo odianThey love it or they hate it
Bailas con esos odiadoresYou dance up on them haters
Sigue poniéndote funky en la escenaKeep getting funky on the scene
Mientras saltan a tu alrededorWhile they jumpin' round you
Tratan de llevarse todos tus sueñosThey trying to take all your dreams
Pero no puedes permitirloBut you can't allow it
Porque, nena, si estás alto o bajoCause, baby, whether you're high or low
Tanto si estás alto como bajoWhether you're high or low
Tienes que inclinar la cuerda floja (punta, punta en ella)You gotta tip on the tightrope (tip, tip on it)
Punta en la cuerda floja (punta, punta en ella)Tip on the tightrope (tip, tip on it)
Bebé, bebé, ya sea alto o bajo (alto o bajo)Baby, baby, whether you're high or low (high or low)
Bebé, ya sea alto o bajo (alto o bajo)Baby, whether you're high or low (high or low)
Tienes que inclinar la cuerda floja (punta, punta en ella)You got to tip on the tightrope (tip, tip on it)
Ahora déjame ver que haces la cuerda floja (punta, punta en ella)Now let me see you do the tightrope (tip, tip on it)
Y todavía estoy informando de elloAnd I'm still tippin' on it
Mira, no voy a caminar sobre élSee I'm not walkin' on it
O tratando de correr alrededor de élOr trying to run around it
Esto no es una acrobaciaThis ain't no acrobatics
O sigues o te dirije, síYou either follow or you lead, yeah
Estoy hablando de tiI'm talkin' about you
Seguiré culpando a la máquina, síI'll keep on blaming the machine, yeah
Estoy hablando de elloI'm talkin' about it
Hablar de elloTalkin' about it
No puedo quejarme de esoI can't complain about it
Tengo que mantener el equilibrioI gotta keep my balance
Y sigue bailando en ellaAnd just keep dancing on it
Nos estamos poniendo funky en la escenaWe getting funky on the scene
Sí, lo sabesYeah you know about it
Como una estrella en la pantallaLike a star on the screen
Míreme propina todoWatch me tip all on it
Entonces, bebé, si estoy alto o bajo (alto o bajo)Then, baby, whether I'm high or low (high or low)
Bebé, ya sea alto o bajo (alto o bajo)Baby, whether you're high or low (high or low)
Tienes que inclinar la cuerda floja (punta, punta en ella)You gotta tip on the tightrope (tip, tip on it)
Sí, punta en la cuerda floja (punta, punta en ella)Yeah, tip on the tightrope (tip, tip on it)
Bebé, bebé, ya sea alto o bajo (alto o bajo)Baby, baby, whether you're high or low (high or low)
Bebé, ya sea alto o bajo (alto o bajo)Baby, whether you're high or low (high or low)
Punta en la cuerda floja (punta, punta en ella)Tip on the tightrope (tip, tip on it)
Bebé déjame verte cuerda apretada (punta, punta en él)Baby let me see you tight rope (tip, tip on it)
Y todavía estoy informando de elloAnd I'm still tippin' on it
Tienes que mantener el equilibrio o caerás en la brechaYou gotta keep your balance or you fall into the gap
Es un reto, pero me las arreglo porque soy cauteloso con la correaIt's a challenge but I manage cause I'm cautious with the strap
No hay daño a tus cámaras maldita pensé que, ¿puedo passy?No damage to your cameras damn I thought that, can I passy
¿Por qué no quieres fricción como la parte de atrás de una caja de fósforos?Why you don't want no friction like the back of a matchbook
Que paso como te reenviaré a ti y a tu MacBookThat I pass as I will forward you and your macbook
Los espectáculos de ropa te cerrarán antes de que vayamos al revésClothes shows will shut you down before we go-go backwards
Actúa, y ya sea alto o bajo, vamos a conseguir refuerzosAct up, and whether we high or low, we gonna get back-up
Como el Dow Jones y Nasdaq, como una tanga en una grieta de culoLike the dow jones and nasdaq, sorta like a thong in an ass crack
Vamos, vamosCome on
Me propina sobre caimanesI tip on alligators
Y pequeñas serpientes sonajeroAnd little rattle snakers
Pero yo soy otro saborBut I'm another flavor
Algo así como un terminadorSomething like a terminator
No es un equívocoAin't no equivocating
Lucho por lo que creoI fight for what I believe
¿Por qué hablas de eso?Why you talkin' about it
Está hablando de elloShe's talkin' about it
Algunos me llaman pecadorSome calling me a sinner
Algunos me llaman ganadorSome calling me a winner
Te estoy llamando a cenarI'm calling you to dinner
Y sabes exactamente lo que quiero decirAnd you know exactly what I mean
Sí, estoy hablando de tiYeah I'm talking about you
Puedes rockear o puedes irteYou can rock or you can leave
Mírame propina sin tiWatch me tip without you
Ahora si estoy alto o bajo (alto o bajo)Now whether I'm high or low (high or low)
Si soy alto o bajo (alto o bajo)Whether I'm high or low (high or low)
Voy a dar propina en la cuerda floja (punta, punta en ella)I'm gonna tip on the tightrope (tip, tip on it)
Mmmhh (punta, punta en ella)Mmmhh (tip, tip on it)
Bebé, bebé, ya sea alto o bajo (alto o bajo)Baby, baby, whether I'm high or low (high or low)
Alto o bajo (alto o bajo)High or low (high or low)
Tengo que inclinar la cuerda floja (punta, punta en ella)I got to tip on the tightrope (tip, tip on it)
Ahora la punta del bebé en la cuerda flojaNow baby tip on the tightrope
No puedes elevarte demasiado (nosotros no podemos elevarnos demasiado)You can't get too high (we can't get too high)
Dije que no puedes bajar demasiado (no podemos bajar demasiado)I said you can't get too low (we can't get too low)
Porque te elevas demasiado (no puedes elevarte demasiado)Cause you get too high (you can't get too high)
No, seguramente estarás bajo (no, seguramente estarás bajo)No you'll surely be low (no, you'll surely be low)
1, 2, 3, Woah1, 2, 3, Woah
Sí, síYeah, yeah
Ahora cállate, síNow shut up, yeah
Sí, ahora ponle un poco de vudúYeah, now put some voodoo on it
Damas y caballerosLadies and gentlemen
La sección de cuernos más divertida de metrópolisThe funkiest horn section in metropolis
Sí, sí, sí, ohYeah, yeah, yeah, oh
Llamamos a eso de latón con claseWe call that classy brass
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh
¿Te importa?Do you mind?
Si toco el ukeleleIf I play the ukulele
Como una pequeña damaJust like a little lady
¿Te importa?Do you mind?
Si toco el ukeleleIf I play the ukulele
Como una pequeña damaJust like a little lady
Mientras toco el ukeleleAs I play the ukulele
Si toco mi ukeleleIf I play my ukulele
Como una pequeña damaJust like a little lady



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: