Traducción generada automáticamente

Tightrope
Glee
Sur le fil
Tightrope
Whoa, un autre jourWhoa, another day
J'enlève ta douleurI take your pain away
Certaines personnes parlent de toiSome people talk about you
Comme si elles savaient tout de toiLike they know all about you
Quand tu es au plus bas, elles doutent de toiWhen you get down they doubt you
Et quand tu fais ton entréeAnd when you tipping on the scene
Ouais, elles en parlentYeah they talkin' about it
Parce qu'elles peuvent pas briller sur la scène avec toiCause they can't tip all on the scene with you
De quoi tu parlesWhat you talk about it
De quoi tu parlesTalkin' about it
Quand tu es élevéWhen you get elevated
Elles adorent ou elles détestentThey love it or they hate it
Tu danses devant ces haineuxYou dance up on them haters
Continue à être funky sur la scèneKeep getting funky on the scene
Pendant qu'elles sautent autour de toiWhile they jumpin' round you
Elles essaient de prendre tous tes rêvesThey trying to take all your dreams
Mais tu peux pas laisser faireBut you can't allow it
Parce que, bébé, que tu sois haut ou basCause, baby, whether you're high or low
Que tu sois haut ou basWhether you're high or low
Tu dois avancer sur le fil (avance, avance dessus)You gotta tip on the tightrope (tip, tip on it)
Avancer sur le fil (avance, avance dessus)Tip on the tightrope (tip, tip on it)
Bébé, bébé, que tu sois haut ou bas (haut ou bas)Baby, baby, whether you're high or low (high or low)
Bébé, que tu sois haut ou bas (haut ou bas)Baby, whether you're high or low (high or low)
Tu dois avancer sur le fil (avance, avance dessus)You got to tip on the tightrope (tip, tip on it)
Maintenant, laisse-moi te voir sur le fil (avance, avance dessus)Now let me see you do the tightrope (tip, tip on it)
Et je suis toujours dessusAnd I'm still tippin' on it
Regarde, je marche pas dessusSee I'm not walkin' on it
Ou j'essaie de tourner autourOr trying to run around it
C'est pas de l'acrobatieThis ain't no acrobatics
Soit tu suis, soit tu mènes, ouaisYou either follow or you lead, yeah
Je parle de toiI'm talkin' about you
Je vais continuer à blâmer la machine, ouaisI'll keep on blaming the machine, yeah
Je parle de çaI'm talkin' about it
Je parle de çaTalkin' about it
Je peux pas me plaindre de çaI can't complain about it
Je dois garder mon équilibreI gotta keep my balance
Et juste continuer à danser dessusAnd just keep dancing on it
On devient funky sur la scèneWe getting funky on the scene
Ouais, tu sais de quoi je parleYeah you know about it
Comme une étoile à l'écranLike a star on the screen
Regarde-moi avancer dessusWatch me tip all on it
Alors, bébé, que je sois haut ou bas (haut ou bas)Then, baby, whether I'm high or low (high or low)
Bébé, que tu sois haut ou bas (haut ou bas)Baby, whether you're high or low (high or low)
Tu dois avancer sur le fil (avance, avance dessus)You gotta tip on the tightrope (tip, tip on it)
Ouais, avancer sur le fil (avance, avance dessus)Yeah, tip on the tightrope (tip, tip on it)
Bébé, bébé, que tu sois haut ou bas (haut ou bas)Baby, baby, whether you're high or low (high or low)
Bébé, que tu sois haut ou bas (haut ou bas)Baby, whether you're high or low (high or low)
Avancer sur le fil (avance, avance dessus)Tip on the tightrope (tip, tip on it)
Bébé, laisse-moi te voir sur le fil (avance, avance dessus)Baby let me see you tight rope (tip, tip on it)
Et je suis toujours dessusAnd I'm still tippin' on it
Tu dois garder ton équilibre ou tu tombes dans le videYou gotta keep your balance or you fall into the gap
C'est un défi mais je gère, car je fais attention avec la sangleIt's a challenge but I manage cause I'm cautious with the strap
Pas de dégâts à tes caméras, merde, je pensais que je pouvais passerNo damage to your cameras damn I thought that, can I passy
Pourquoi tu veux pas de friction comme le dos d'un carnet d'allumettesWhy you don't want no friction like the back of a matchbook
Que je passe en avant avec toi et ton macbookThat I pass as I will forward you and your macbook
Les spectacles de vêtements te fermeront avant qu'on ne reculeClothes shows will shut you down before we go-go backwards
Fais pas le con, et que l'on soit haut ou bas, on va se releverAct up, and whether we high or low, we gonna get back-up
Comme le dow jones et le nasdaq, un peu comme un string dans une fenteLike the dow jones and nasdaq, sorta like a thong in an ass crack
AllezCome on
Je marche sur des alligatorsI tip on alligators
Et des petits serpents à sonnetteAnd little rattle snakers
Mais je suis un autre goûtBut I'm another flavor
Un peu comme un terminatorSomething like a terminator
Pas d'équivoqueAin't no equivocating
Je me bats pour ce en quoi je croisI fight for what I believe
Pourquoi tu parles de çaWhy you talkin' about it
Elle parle de çaShe's talkin' about it
Certains m'appellent pécheurSome calling me a sinner
Certains m'appellent gagnantSome calling me a winner
Je t'invite à dînerI'm calling you to dinner
Et tu sais exactement ce que je veux direAnd you know exactly what I mean
Ouais, je parle de toiYeah I'm talking about you
Tu peux rester ou tu peux partirYou can rock or you can leave
Regarde-moi avancer sans toiWatch me tip without you
Maintenant, que je sois haut ou bas (haut ou bas)Now whether I'm high or low (high or low)
Que je sois haut ou bas (haut ou bas)Whether I'm high or low (high or low)
Je vais avancer sur le fil (avance, avance dessus)I'm gonna tip on the tightrope (tip, tip on it)
Mmmhh (avance, avance dessus)Mmmhh (tip, tip on it)
Bébé, bébé, que je sois haut ou bas (haut ou bas)Baby, baby, whether I'm high or low (high or low)
Haut ou bas (haut ou bas)High or low (high or low)
Je dois avancer sur le fil (avance, avance dessus)I got to tip on the tightrope (tip, tip on it)
Maintenant, bébé, avance sur le filNow baby tip on the tightrope
Tu peux pas trop monter (on peut pas trop monter)You can't get too high (we can't get too high)
J'ai dit que tu peux pas trop descendre (on peut pas trop descendre)I said you can't get too low (we can't get too low)
Parce que si tu montes trop (tu peux pas trop monter)Cause you get too high (you can't get too high)
Non, tu seras sûrement bas (non, tu seras sûrement bas)No you'll surely be low (no, you'll surely be low)
1, 2, 3, Woah1, 2, 3, Woah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Maintenant, ferme-la, ouaisNow shut up, yeah
Ouais, maintenant, mets un peu de vaudou là-dessusYeah, now put some voodoo on it
Mesdames et messieursLadies and gentlemen
La section de cuivres la plus funky de la métropoleThe funkiest horn section in metropolis
Ouais, ouais, ouais, ohYeah, yeah, yeah, oh
On appelle ça du cuivre classeWe call that classy brass
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Ça te dérange?Do you mind?
Si je joue du ukuléléIf I play the ukulele
Comme une petite dameJust like a little lady
Ça te dérange?Do you mind?
Si je joue du ukuléléIf I play the ukulele
Comme une petite dameJust like a little lady
Alors que je joue du ukuléléAs I play the ukulele
Si je joue mon ukuléléIf I play my ukulele
Comme une petite dameJust like a little lady



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: