Traducción generada automáticamente
SCP-372 Song (Peripheral Jumper)
Glenn Leroi
Chanson SCP-372 (Sauterelle Périphérique)
SCP-372 Song (Peripheral Jumper)
C'est la pièce du sauteur périphériqueIt's the room of the peripheral jumper
Et à quoi ça ressemble ? Eh bien, je me demande !And what does it look like? Well I wonder!
Il s'est échappé et c'est sûr, regarde cette porte ouverte !It has escaped and that's for sure, cause look at that open door!
(mm, mm, mm, mm)(mm, mm, mm, mm)
Il est long et fin et très sensibleIt is long and thin and very sensible
Chaque partie du corps est flexibleEvery part of the body is flexible
Il essaiera toujours de se cacher, et de rester hors de ton champ de visionIt will always try to hide, and stay out of your line of sight
(mm, mm, mm, mm)(mm, mm, mm, mm)
Et j'ai dit :And I said:
372, où es-tu ?372, where are you?
Caché, traquant, c'est chiant !Hiding, stalking, it's annoying!
Mais c'est ce qu'il veut faireBut that's what it wants to do
Maintenant qu'il s'est libéréNow that it has broken free
Il ne va pas arrêter de me traquer !It just won't stop stalking me!
Oh, j'aurais dû le laisser tranquille !Oh, I should have let it be!
372, où es-tu ?372, where are you?
Où es-tu ?Where are you?
Où es-tu ?Where are you?
Où es-tu ?Where are you?
Et j'ai dit :And I said:
372, où es-tu ?372, where are you?
Caché, traquant, c'est chiant !Hiding, stalking, it's annoying!
Mais c'est ce qu'il veut faireBut that's what it wants to do
Maintenant qu'il s'est libéréNow that it has broken free
Il ne va pas arrêter de me traquer !It just won't stop stalking me!
Oh, j'aurais dû le laisser tranquille !Oh, I should have let it be!
Non, il n'y a rien que tu puisses faireNo, there's nothing you can do
372, où es-tu ?372, where are you?
Caché, traquant, c'est chiant !Hiding, stalking, it's annoying!
Mais c'est ce qu'il veut faireBut that's what it wants to do
Maintenant qu'il s'est libéréNow that it has broken free
Il ne va pas arrêter de me traquer !It just won't stop stalking me!
Oh, j'aurais dû le laisser tranquille !Oh, I should have let it be!
372, où es-tu ?372, where are you?
Où es-tu, où es-tu ?Where are you, where are you?
Où es-tu, où es-tu ?Where are you, where are you?
Où es-tu, où es-tu ?Where are you, where are you?
Où es-tu, où es-tu ?Where are you, where are you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glenn Leroi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: