Traducción generada automáticamente
In The Mood
Glenn Miller
En el estado de ánimo
In The Mood
¿Quién es el padre amoroso de los ojos hermosos?
Who's the lovin' daddy with the beautiful eyes?
¡Qué par de labios, me gustaría probarlos por tamaño!
What a pair o' lips, I'd like to try 'em for size!
Le diré: «Cariño, ¿no lo harás conmigo?
I'll just tell him, Baby, won't you swing it with me
Espero que me diga que tal vez, qué ala será
Hope he tells me maybe, what a wing it will be
Así que dije cortésmente, «Cariño, ¿puedo entrometerme?
So I said politely, Darlin' may I intrude
Dijo: «¡No me hagas esperar cuando esté de humor!
He said, Don't keep me waitin' when I'm in the mood!
Primero lo agarré a la ligera y empezamos a bailar
First I held him lightly and we started to dance
Entonces lo sostuve con fuerza, qué romance de ensueño
Then I held him tightly, what a dreamy romance
Y yo dije: «Oye, nena, son las tres menos cuarto
And I said, Hey, baby, it's a quarter to three
Hay un lío de luz de la luna, no lo compartirá conmigo
There's a mess of moonlight, won't-cha share it with me
Bueno», contestó, «Cariño, no sabes que es grosero
Well, he answered, Baby, don't-cha know that it's rude
¡Para que mis labios esperen cuando estén de humor!
To keep my two lips waitin' when they're in the mood!
En el estado de ánimo, eso es lo que me dijo
In the mood, that's what he told me
En el estado de ánimo, y cuando me dijo
In the mood, and when he told me
En el estado de ánimo, mi corazón se saltaba
In the mood, my heart was skippin'
No me tomó mucho tiempo decir, «¡Estoy de humor ahora!
It didn't take me long to say, I'm in the mood now!
En el estado de ánimo para todos sus besos
In the mood for all his kissin'
En el estado de ánimo su amor loco
In the mood his crazy lovin'
En el estado de ánimo lo que me estaba perdiendo
In the mood what I was missin'
No me tomó mucho tiempo decir, «¡Estoy de humor ahora!
It didn't take me long to say, I'm in the mood now!
Así que, dije cortésmente, «Querida, ¿puedo entrometerme?
So, I said politely, Darlin' may I intrude
Dijo: «No me hagas esperar cuando esté de humor
He said, Don't keep me waitin' when I'm in the mood
Bueno» contestó «Nena, no sabes que es grosero
Well he answered Baby, don't-cha know that it's rude
¡Para que mis labios esperen cuando estén de humor!
To keep my two lips waitin' when they're in the mood!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glenn Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: