Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 57

大人になったら (otonaninattara)

GLIM SPANKY

Letra

Wenn ich erwachsen bin

大人になったら (otonaninattara)

Der Geruch von Zigaretten haftet an meinen Haaren
煙草の匂いが私の髪にすがる
tabako no nioi ga watashi no kami ni sugaru

Der kalte Bahnsteig der Station
駅の冷たいホームさ
eki no tsumetai hoomu sa

Die Augen der hoffnungslosen jungen Leute träumen nicht
夢を見るやるせない若者達の瞳は眠らない
yume wo miru yarusenai wakamono-tachi no hitomi wa nemuranai

Stimmt's?
そうでしょう?
sou deshou?

Wir haben etwas zu tun
私たちはやる事があって
watashitachi wa yaru koto ga atte

Und singen hier
ここで唄ってる
koko de utatteru

Der erste Zug kommt jetzt und streift meinen Rock
始発列車は今スカートを撫でてやってくる
shihatsu ressha wa ima sukaato wo nadeteyatte kuru

Durch die schläfrige Stadt
寝惚けた街を抜け
nebuketa machi wo nuke

Ich bin nicht in der Stimmung für ein "Guten Morgen"
「おはよう」なんて言う気分じゃないのさ
ohayou nante iu kibun ja nai no sa

Es macht mich niedergeschlagen, ach
気が滅入る あぁ
ki ga meiru aa

Ich möchte für immer ein Kind bleiben
ずっと 子供でいたいよ
zutto kodomo de itai yo

Die Erwachsenen wissen nicht, wie man sich verstellt
猫被り 大人は知らない
neko-kaburi otona wa shiranai

Diese strahlende Welt wird langsam unsichtbar
この輝く世界がだんだん見えなくなっていくけど
kono kagayaku sekai ga dandan mienaku natteiku kedo

Aber die Sehnsucht, die ich einst stark fühlte
いつか昔に強く思った憧れは決して
itsuka mukashi ni tsuyoku omotta akogare wa kesshite

Wird niemals verschwinden, sie wird nicht verschwinden
消えない 消えやしない
kienai kieyashinai

Ach, ich kenne diese Art von Rock nicht
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai

Du brauchst es nicht, hörst es nicht
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga

Du gehst geschickt durch die Welt
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo

Hörst du es? Ist alles hier
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa

Wenn ich erwachsen bin, werde ich es verstehen?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai

Ich kaufte Ray-Bans und Schallplatten
レイバンとレコードを買った
reiban to rekoodo wo katta

Der Laden ist verschwunden
あの店は消えてしまって
ano mise wa kieteshimatte

Nur der Konbini strahlt hell
コンビニが眩しく光るだけ
konbini ga mabushiku hikaru dake

Ein unbekanntes Kind summt leise mein Lied
知らないあの子が私の歌を
shiranai ano ko ga watashi no uta wo

In der Morgendämmerung, ein sanfter Morgen
そっと口ずさむ夜明け 優しい朝
sotto kuchizusamu yoake yasashii asa

Ach, ich kenne diese Art von Rock nicht
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai

Du brauchst es nicht, hörst es nicht
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga

Du gehst geschickt durch die Welt
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo

Hörst du es? Ist alles hier
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa

Wenn ich erwachsen bin, werde ich es verstehen?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai

Ach, ich kenne diese Art von Rock nicht
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai

Du brauchst es nicht, hörst es nicht
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga

Du gehst geschickt durch die Welt
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo

Hörst du es? Ist alles hier
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa

Wenn ich erwachsen bin, werde ich es verstehen?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai

Wenn ich erwachsen bin, werde ich es verstehen?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GLIM SPANKY y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección