Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soldier
Glob.e
Soldado
Soldier
Oh, nena... Tan sola
Oh Baby...So Lonely
Oh Baby...So Lonely
Escápate, porque ya no quiero acercarme a nadie
Get Away だれもよせつけたくなくなるから
Get Away dare mo yosetsuketakunaku naru kara
Así que por favor, siente el ambiente antes
そのまえにくうきかんじとってね
sono mae ni kuuki kanjitotte ne
Esta especie de truco tan astuto
こんなふうなこうあつてきないいまわし
konna fuu na kouatsuteki na iimawashi
La locura solo dentro de mi corazón
こころのなかだけのふりょうせいは
kokoro no naka dake no furyousei wa
Se desplaza rápidamente y se desvanece
いっせきまたがってからうじて
issekki matagatte karaujite
Aunque todavía estoy viva, no puedo salir afuera
まだいきてるのにそとにだせない
mada ikiteru noni soto ni dasenai
Hoy, ahora, no hay nada, pero
きょうもいまもなにもないけど
kyou mo ima mo nani mo nai kedo
Busco un lugar donde mi voz pueda llegar
こえがとどくばしょさがしている
koe ga todoku basho sagashite iru
Cuando veo a la gente pelear
あらそってるひとみると
arasotteru hito miru to
Quiero verte pronto
はやくあなたにあいたい
hayaku anata ni aitai
Oh, nena... Tan sola
Oh Baby...So Lonely
Oh Baby...So Lonely
Esperando esa llamada telefónica tuya con ese eco
そんなひびきであなたからのphone callまっている
sonna hibiki de anata kara no phone call matte iru
Tú, que me llevas y me abrazas
つれてってだきしめてくれるあなたが
tsurete tte dakishimete kureru anata ga
Me proteges, soldado
わたしをまもってくれるSORUJAA
watashi wo mamotte kureru SORUJAA
(Marc)
(Marc)
(Marc)
Congelándome, soñando con un brillo
Freezin' こごえるしみん Dreamin' ゆめみるしにん
Freezin' kogoeru shimin Dreamin' yume miru shinin
Despierto, ahuyentando pesadillas, ayer, mañana, hoy, respiro
めをさましあくむをはらいきのうのあすそうきょうもいき
me wo samashi akumu wo harai kinou no asu sou kyou mo iki
Un horizonte mezclado con mosaicos, un colgante grabado con dos palabras
Mosaic まじりのちへいせん 2 words きざまれたペンダント
Mosaic majiri no chiheisen 2 words kizamareta pendant
Tú y el cielo se entrelazan en un punto, sin fin y eternamente
きみとそらがまじわりいっせん endlessそしてえいえん
kimi to sora ga majiwari issen endless soshite eien
Te haré saber cómo cortar el frío de la oscuridad
Gonna let you know こごえそうなくらやみをきりさく
Gonna let you know kogoesou na kurayami wo kirisaku
Llevando un frío más brillante
もっときよらかなさむさをはこんで
motto kiyoraka na samusa wo hakonde
La gente llama al mañana
ひとはあすとよぶ
hito wa asu to yobu
Solo fui girada alrededor de la Tierra
ただちきゅうにふりまわされていただけ
tada chikyuu ni furimawasarete ita dake
Demasiado oscuro, demasiado brillante
Too dark, too bright
Too dark, too bright
Demasiado negro, demasiado blanco
Too black, Too white
Too black, Too white
En algún lugar comienza una pelea de armas
どこかではじまるGun fight
Dokoka de hajimaru Gun fight
Algún día, más allá del horizonte, nos uniremos
HorizonのむこうでいつかUnite
Horizon no mukou de itsuka Unite
No te rindas, incluso en noches frías de sueños
Don't Give It Up ゆめをさむいよるでも
Don't Give It Up yume wo samui yoru demo
No te rindas, esperando sin emitir un sonido
Don't Give It Up こえもだせずに
Don't Give It Up koe mo dasezu ni
Esperando el tiempo sin derramar lágrimas
なみだもだせずにときをまってるいる
namida mo dasezu ni toki wo matteru iru
Siempre, sin importar a dónde vaya, alguien
いつだってどこまでもだれかわたしを
itsu datte doko made mo dareka watashi wo
No me suelta la mano, incluso más allá del horizonte
てをはなさずにちへいせんまでも
te wo hanasazu ni chiheisen made mo
Tú, que me llevas y me abrazas
つれてってだきしめてくれるあなたは
tsurete tte dakishimete kureru anata wa
Me proteges, soldado
わたしをまもってくれるSORUJAA
watashi wo mamotte kureru SORUJAA
La locura solo dentro de mi corazón
こころのなかだけのふりょうせい
kokoro no naka dake no furyousei
Aún ahora, no puedo salir afuera
まだいまでもそとにだせない
mada ima demo soto ni dasenai
Hoy, ahora, no hay nada, pero
きょうもいまもなにもないけど
kyou mo ima mo nani mo nai kedo
Busco un lugar donde mi voz pueda llegar
こえがとどくばしょさがしている
koe ga todoku basho sagashite iru
Cuando veo a la gente pelear
あらそってるひとみると
arasotteru hito miru to
Quiero verte pronto
はやくあなたにあいたい
hayaku anata ni aitai
Oh, nena... Tan sola
Oh Baby...So Lonely
Oh Baby...So Lonely
Esperando esa llamada telefónica tuya con ese eco
そんなひびきであなたからのphone callまっている
sonna hibiki de anata kara no phone call matte iru
Tú, que me llevas y me abrazas
つれてってだきしめてくれるあなたは
tsurete tte dakishimete kureru anata wa
Me proteges, soldado
わたしをまもってくれるSORUJAA
watashi wo mamotte kureru SORUJAA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glob.e y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: