Transliteración y traducción generadas automáticamente

Departures
Glob.e
Partidas
Departures
Siempre juntos en el marco de la foto
ずっとふせたままの写真立てのふたり
Zutto fuseta mama no shashintate no futari
Solo las sonrisas siguen brillando
笑顔だけは今も輝いている
Egao dake wa ima mo kagayaiteiru
Desde algún día comienza un largo y delgado camino
いつの日から細く長い道が始まる
Itsu no hi kara hosoku nagai michi ga hajimaru
El día de la partida, por alguna razón
旅立ちの日はなぜか
Tabitachi no hi wa naze ka
El viento sopla fuerte
風が強くて
Kaze ga tsuyokute
Tanto la amabilidad como la terquedad
優しさもわがままも
Yasashisa mo wagamama mo
El calor, la soledad
ぬくもりも寂しさも
Nukumori mo samishisa mo
La compasión, todo, todo lo entregué
思いやりもすべても全部預けた
Omoiyari mo subete mo zenbu azuketa
(*) Sin límites hacia donde sea
(*) どこまでも限りなく
(*) Doko made mo kagiri naku
La nieve acumulada y mis sentimientos hacia ti
降り積もる雪とあなたへの想い
Furi tsumoru yuki to anata e no omoi
Quiero transmitir aunque sea un poco, quiero que llegue
少しでも伝えたくて届けたくて
Sukoshi demo tsutaetakute todoketakute
Quédate a mi lado, abrázame
そばにいて抱きしめて
Soba ni ite oshikute
Me estoy congelando
凍えるよ
Kogoeru yo
Sin poder encontrarnos en una cita
待ち合わせもできないまま
Machiawase mo dekinai mama
Buscando el mañana
明日を探してる
Ashita wo sagashiteru
Siempre que creamos recuerdos juntos
いつだって思い出を作る時には
Itsu datte omoide wo tsukuru toki ni wa
Es cuando estoy bien contigo
あなたとふたりがいい
Anata to futari ga ii
(Hablando)
(Speaking)
(Speaking)
Cuando un hombre y una mujer
When a man and a woman
When a man and a woman
Comienzan a cansarse de hacer lo mismo una y otra vez
Start to be tired to do the same thin' again and again
Start to be tired to do the same thin' again and again
Dejando atrás su sueño, su amor
Leavin' their dream, their love behind
Leavin' their dream, their love behind
Buscando a través de esas largas noches una nueva aventura
Lookin' after all those long nights to discover a new adventure
Lookin' after all those long nights to discover a new adventure
Nunca lo dije, pero quiero jugar en la nieve
言ったことがないね 雪と遊びたいね
Itta koto ga nai ne yuki to asobitai ne
Quiero verte, pero no puedo
逢えたくて逢えなくて
Aetakute aenakute
Las noches que anhelo parecen interminables
憧れている夜がやけに長くて
Akogareteiru yoru ga yake ni nagakute
Quizás sea por el invierno
冬のせいかもしれない
Fuyu no sei kamoshirenai
Pero quiero la primavera, quiero sentir el sol brillante
だけど春は明るく日差し浴びたい
Dakedo haru wa akaruku hizashi abitai
El camino que continúa eternamente
永遠に続く道
Eien ni tsutzuku michi
Seguramente es por tus sentimientos
それはあなたへの想いがきっと
Sore wa anata e no omoi ga kitto
Profundos y fuertes junto con la nieve acumulada
降り積もる雪と共に深く強く
Furi tsumoru yuki to tomo ni fukaku tsuyoku
Que nos sostuvieron juntos
ふたりを支えていた
Futari wo sasaeteita
Tu flequillo ha crecido, hemos crecido juntos
前髪が伸びたね 同じくらいになった
Maegami ga nobita ne onaji kurai ni natta
Me he acostumbrado a ser zurda y a controlar mi temperamento
左利きも慣れたし封じ屋も治まった
Hidari kiki mo nareta shi fuujya mo osamatta
El amor obstaculiza los sueños, los sueños encuentran el amor
愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける
Ai ga yume wo jyama suru yume ga ai wo mitsukeru
La amabilidad busca al amor
優しさが愛を探して
Yasashisa ga ai wo sagashite
Si decides elegirme a mí
あなたが私を選んでくれたら
Ananta ga watashi wo erande kuretara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glob.e y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: