Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 286

Out Of © Control

Glob.e

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Out Of © Control

Man & woman
Sore ha human no kunan
Nannaku to ikitekita
Machikado no bunan
Waiya ga kiretemo kitte mo setsunai nyuusu
Somosomo furubita keeburu kara
Kouzui no you ni afuredete kuru
Fijikaru na intaresuto na inpuresu na infoomu
Miwakeru chikara mo
Mou doko ni mo nai kamo
Mou kakera mo nai kamo
Watashi o merou ni saseta kyoku taitoru no ura ni ha
Bokutachi no jishin sae uradzukeru
Mirai ga nozoite mirai ga odotte kanjita mama o katachi ni shitatte
Woohooru ha tatae tsudzukerareteta
Kopii ga shousan sare tsudzukete kara
Kuroon ga shinpai sare tsudzukete kara
Asobi mo ikitsuku tokoro made
Kimochi mo iyashi kireru made
Bokutachi ha soudou o okoshi tsudzuketa

Fly me to the moon
Fly me to the moon
Douka konya mo ato sukoshi nige sasete
Gensou o idaita mama kurai mama
Kono goro ha miru yume ga egaku yume yori mo tanoshii

Fly me to the moon
Fly me to the moon
Kimochi mo iyashi kireru made

Broken hearts... broken words...
Broken hearts... broken words...

Fly me to the moon
Fly me to the moon
Did you know what to do about it?

Fly me to the moon...
We'll be there soon...

The sky glow above me

[fly me to the moon]
[we'll be there soon]

Fly me to the moon
We'll be there soon

[fly me to the moon]
[we'll be there soon]

Mata ma ni au
Before lunar eclipse

[fly me to the moon]
[we'll be there soon]

Furimukizama ni last kiss
Before lunar eclipse

[fly me to the moon]
[we'll be there soon]

Hikari sae giri
Kage no naka tobikomu
Kiete shimai
I'll never see you again...

Et puis après l'éclipse
Noun ne sommes plus dans l'ombre
La pleine lune mous guide

Heavy smog between us
Kurayami no naka matataki mosezu
Tada mae o mite tesagurite aruki susumi
Kokoro ni moeru you na ikari mo nikushimi mo
Aijou to kanashimi no uta de

In the darkest area, though there's still some lights
Kurayami no naka me ga nare
Bonyari akaku kimi ni utsuru
Kage ga sukete iku

Waiting for the dawn, waiting for the dawn...
Soon to arrive
Yokokuhen no you na shunkan mo owari
Hakkiri mieru kimi e to tobidatsu
Flying to the moon
Yowarakai kimi ni shizumi komu

Muragatte yuraide oboreteiru human
Nijuu seiki ha baku o tojita mama
Yume no you na e o kaiteita ima
Tsuki dake ga roman o mada kasuka ni
Bokura no tame ni nokoshite kureteru
Yokoshima na negai o kometa mirai ni
Ima hitotsu kawaranai jirenmatorauma

Aru bengoshi ga chosaku no toraburu ni
Honsou tousou kouso haiso
Musuko ha ongaku no biginaa juunisai ha sono hitotsu yane no shita
Hyakumankyoku no daunroodo kanou na saito ni furaito
Orijinaru na meikusensu na cd meido de
Ibook get
Hyakumankaime no puresu o shita disutoribyuutaa
Senmannin no akusesu yuuzaa
Dochira mo onaji masutaapiisu no yukue ha shiranai
Demo konya ha earosumisu ga juunin no oodiensu no tame dake ni
Ikinari puruusu o utatte kureru sonna gig ga aru naraba
It no minimirionea ga hyakuman doru no chiketto get
Tsugi no hi no asa ha shain ni jiman yappari ki ha saikou satte
Nisoku hokou no robotto ga buranchi hakonde kuru koro

Fly me to the moon (fly me to the moon) toki ni ha utatte kikasete
Fly me to the moon (fly me to the moon) toki ni ha hontou no koe

Ongaku ga eizou ga chikyuu o damashi hajimeru
Kono goro ha live to iu moji de sae utagatteiru

Itsukaraka aporo sae shinjirarenakuratte iru
Chippoke na bokutachi ga dore hodo yowai mono ka o
Kami o mita tsuki o mita hito nigiri no kenjatachi
Shira shimeru kuchihateta sora o mise hayaku keikoku o

Unagashite kansei o kankaku o kanjou o
Black & white
Red & blue
Green & orange
Yellow & white

Muchitsujo na
Kuni no iro hada no iro hata no iro sae
Kasanatte kowasarete majiwatte mazari au

Broken hearts... broken words...
Broken hearts... broken words...

Fly me to the moon
Fly me to the moon

Broken hearts... broken words...
Broken hearts... broken words...

This is the last night
Unmei o shoi
It's time how could i...
Suzushii yokaze no
Ashioto o mimi ni shite
Yasashiku sareru to
Sabishi sou ni nodo o narasu

Fly me to the moon
With a love in bloom...

Fly me to the moon
We'll be there soon...

Fly me to the moon
With a love in bloon...

Fly me to the moon
We'll be there soon...

Fly me to the moon
We'll be there soon...

Fly me to the moon
We'll be there soon...

Fly me...
Fly me...

Les anges glissent
Et caressent la pleine lune
Qui nous éclaireur et nous guide
Jusqu'au petit matin
Et les étoiles éclaboussent la nuit
Et le vent nous murmure cette
Petite chanson

Fuera de control

Hombre y mujer
Eso es el dilema humano
Vivimos en la dificultad
En la esquina de la calle
Aunque la Wi-Fi se corte o la señal se pierda, es una noticia dolorosa
De repente, desde un viejo cable
Fluye como un torrente
Información física, interesante, impura
Incluso el poder de discernimiento
Puede que ya no esté en ninguna parte
Puede que ya no haya ni un fragmento
Detrás del título de la canción que nos engañó
Incluso nuestra propia confianza es traicionada
El futuro se asoma, el futuro baila, sintiendo la forma en la que lo percibimos
El coro continuó aplaudiendo
Las copias se multiplicaron y continuaron
La preocupación creció y continuó
Hasta llegar al punto de la diversión
Hasta que los sentimientos se curen
Hemos seguido causando disturbios

Llévame a la luna
Llévame a la luna
Por favor, déjame escapar un poco más esta noche
Abrazando la fantasía, mientras sea oscura
En estos tiempos, los sueños que vemos son más divertidos que los que soñamos

Llévame a la luna
Llévame a la luna
Hasta que los sentimientos se curen

Corazones rotos... palabras rotas...
Corazones rotos... palabras rotas...

Llévame a la luna
Llévame a la luna
¿Sabías qué hacer al respecto?

Llévame a la luna...
Estaremos allí pronto...

El cielo brilla sobre mí

[Llévame a la luna]
[Estaremos allí pronto]

Llévame a la luna
Estaremos allí pronto

[Llévame a la luna]
[Estaremos allí pronto]

Nos encontraremos de nuevo
Antes del eclipse lunar

[Llévame a la luna]
[Estaremos allí pronto]

Un último beso al darse la vuelta
Antes del eclipse lunar

[Llévame a la luna]
[Estaremos allí pronto]

Incluso la luz se corta
Saltando a la oscuridad
Desapareciendo
Nunca te volveré a ver...

Y luego después del eclipse
Ya no estamos en la sombra
La luna llena nos guía

Una densa niebla entre nosotros
En la oscuridad, sin parpadear
Simplemente mirando hacia adelante, palpando y avanzando
Con un enojo y odio que arde en el corazón
Con una canción de amor y tristeza

En la zona más oscura, aunque aún haya algo de luz
En la oscuridad, los ojos se acostumbran
Vagamente rojo, reflejado en ti
La sombra se desvanece

Esperando el amanecer, esperando el amanecer...
Pronto llegará
Un momento que parece una advertencia
Se ve claramente, saltando hacia ti
Volando hacia la luna
Sumergiéndome en tu suave ser

Chocando, balanceándose, ahogándose, humano
El siglo XXI ha cerrado el telón
Ahora, como un sueño
Escribiendo una imagen como un sueño
Solo la luna todavía tiene un romance ligeramente
Dejándonos algo para nosotros
En un futuro lleno de deseos malvados
Ahora, hay un solo jirafante inmutable

Un abogado enfrenta problemas de derechos de autor
Plagio, robo, falsificación, piratería
Su hijo es un genio de la música, a los doce años, bajo un techo
Cien canciones en un downroad, un sitio posible
Un CD con letras originales, hecho en una tienda de música
Obteniendo un iBook
Un distribuidor que presiona cien millones de reproducciones
Un usuario de acceso de un millón
Nadie sabe dónde está el mismo espacio
Pero esta noche, solo para la audiencia de diez personas
De repente, cantará un pulso
Un millonario de IT obtiene un boleto de cien dólares
Al día siguiente, los empleados se jactan, al final, la energía es la mejor, se va
Cuando el robot de dos pasos llega a la rama

Llévame a la luna (llévame a la luna), a veces canta y deja que te escuchen
Llévame a la luna (llévame a la luna), a veces con la verdadera voz

La música y los videos comienzan a engañar a la Tierra
En estos tiempos, incluso dudamos de las palabras 'en vivo'

En algún momento, ni siquiera podemos creer en el apoyo
Nosotros, insignificantes, ¿qué tan débiles somos?
Dioses que ven, la luna que ven, personas con puños apretados
Revelan, desgastados, muestran el cielo rápidamente, advierten

Desbordando, completando, sintiendo, emocionando
Blanco y negro
Rojo y azul
Verde y naranja
Amarillo y blanco

Desordenado
Los colores del país, los colores de la piel, los colores de la bandera
Se superponen, se rompen, se mezclan, se entremezclan
Corazones rotos... palabras rotas...
Corazones rotos... palabras rotas...

Llévame a la luna
Llévame a la luna

Corazones rotos... palabras rotas...
Corazones rotos... palabras rotas...

Esta es la última noche
Decidiendo el destino
Es hora, ¿cómo podría...?
El fresco viento nocturno
Escuchando los pasos
Cuando se vuelve amable
Se siente triste, resonando en la garganta

Llévame a la luna
Con un amor floreciente...

Llévame a la luna
Estaremos allí pronto...

Llévame a la luna
Con un amor floreciente...

Llévame a la luna
Estaremos allí pronto...

Llévame a la luna
Estaremos allí pronto...

Llévame...
Llévame...

Los ángeles se deslizan
Y acarician la luna llena
Que nos ilumina y nos guía
Hasta la madrugada
Y las estrellas salpican la noche
Y el viento nos susurra esta
Pequeña canción


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glob.e y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección