Transliteración y traducción generadas automáticamente

Perfume of Love
Glob.e
Perfume de Amor
Perfume of Love
Quiero recordar siempre tu nombre
君の名前はずっと忘れずにいたいよ
kimi no namae wa zutto wasurezu ni itai yo
Si pudiera, también el calor de nuestras manos
できたら繋いだ手の温もりも
dekitara tsunaida te no nukumori mo
¿Por qué tenemos que separarnos y olvidarnos?
どうして離れて忘れていかなきゃいけない
doushite hanarete wasurete ikanakya ikenai
Perfume de amor
Perfume of love
Perfume of love
Solo queda el aroma
香りだけ残って
kaori dake nokotte
Vi a un niño jugando junto al río
I saw a child playing beside the river
I saw a child playing beside the river
Buscando emociones, paz y ternura
刺激を求め安らぎや優しさ
shigeki wo motome yasuragi ya yasashisa
Solo mirando el flujo del agua
ひたすら流れを眺め
hitasura nagare wo nagame
Conteniendo el llanto por tanto tiempo
長い間泣くのを我慢している
nagai aida naku no wo gaman shite iru
¿Puedes verte a ti mismo? Esa pregunta es indirecta
Can you see yourselfそんな質問遠まわしに
Can you see yourself sonna shitsumon toomawashi ni
Perdido en la entrada de la ciudad, dudando y confundido
都会の入口迷って戸惑って
tokai no iriguchi mayotte tomadotte
Haciendo como que abro una puerta que se está cerrando
閉じかけた扉開けるふりして
tojikaketa tobira akeru furi shite
Despidíndome del valor para volar
飛び立つ勇気見送って
tobitatsu yuuki miokutte
Últimamente, al amanecer
このごろ夜明けに
kono goro yoake ni
Solo he estado teniendo pesadillas
恐い夢ばかり見ている
kowai yume bakari mite iru
Apagué el celular también
携帯の電源も切ってる
keitai no den gen mo kitteru
En esta ciudad, en medio de la multitud, solo
こんな都会で人混みの中たった1人で
konna tokai de hitogomi no naka tatta 1 nin de
Sin darme cuenta, un nuevo día
気付かない新しい一日
ki zukaanai atarashii ichinichi
Puede que esté comenzando en todo mi ser
体中で 始まってるかも
karadajuu de hajimatteru kamo
Cierro los ojos, la fuerza y el calor
目を閉じて 力や温もりが
me wo toji te chikara ya nukumori ga
El amor eres tú, lo eres todo
愛が君が全て
ai ga kimi ga subete
Cuando estamos juntos, puedo hablar de sueños seguros
一緒にいる時確かな事語れる夢は
issho ni iru toki tashika na koto katareru yume wa
El futuro nos salvará por siempre
未来を永遠に救ってくれるよ
mirai wo eien ni sukutte kureru yo
Quiero rociar mi cuerpo con perfume y hacerte notar
体中に香水かけて気付かせてみたい
karadajuu ni kousui kakete ki zukasete mitai
Desde cuándo, de nuevo entrelazados
いつからか再びからまる
itsukara ka futatabi karamaru
Un paraíso solitario
一人ぼっちのparadise
hitoribocchi no paradise
Que siempre llevo conmigo
いつまでもかかえて
itsumade mo kakaete
Deseando que alguien, en algún lugar, lo entienda un poco
どこかで誰かに少しはわかってほしくて
doko ka de dareka ni sukoshi wa wakatte hoshikute
Caminando sin mostrar mi tristeza a nadie
憂鬱さを誰にも見せずに歩いてる
yuuutsu sa wo dare ni mo misezu ni aruiteru
¿Cómo me veré en el espejo, así?
こんな私は鏡にどう映ってる
konna watashi wa kagami ni dou utsutteru
Justo ahí, escondiendo todo, salvándome
すぐそこに全てを隠して救われる
sugu soko ni subete wo kakushite sukuwareru
Absorbiendo la mentira que te gusta
吸い込まれて行くキミの好きな嘘
suikoma rete iku kimi no sukina uso
Creyendo, lastimándome, sin poder rendirme
信じて傷ついてあきらめられずに
shinjite kizutsuite akiramerarezu ni
Sin poder morir, en silencio
死ねずに静かに
shinezu ni shizuka ni
Mirando fotos, no puedo volar
写真眺めてI cannot fly
shashin nagamete I cannot fly
Demasiado complicado, girando a mi alrededor
複雑すぎる周りに回され
fukuzatsu sugiru mawari ni mawasare
La lluvia que no cesa, curiosamente sin mojarme
降りやまない雨不思議にぬれずに
oriyamanai ame fushigi ni nurezu ni
Dejando mi corazón atravesado
突き抜かれた心放っておいて
tsukinukareta kokoro hanatte oite
La emoción es mi aventura
刺激は私の冒険
shigeki wa watashi no bouken
Las lágrimas son mi ternura
涙は私の優しさ
namida wa watashi no yasashisa
La sonrisa es mi juego
微笑みは私の駆け引き
hohoemi wa watashi no kakehiki
El temblor es mi verdad
震えは私の真実
furue wa watashi no shinjitsu
Sin darme cuenta, una nueva vida
気付かない新しい命が
ki zukaanai atarashii inochi ga
Puede que esté comenzando en todo mi ser
体中で始まってるかも
karadajuu de hajimatteru kamo
La felicidad y la alegría frente a mí
目の前の幸せや喜びが
me no mae no shiawase ya yorokobi ga
Los sueños, el cielo, lo son todo
夢が空が全て
yume ga sora ga subete
Cuando estamos juntos, puedo hablar de amor seguro
一緒にいる時確かな事語れる愛は
issho ni iru toki tashika na koto katareru ai wa
Salvará la eternidad invisible
見えない永遠を救ってくれるよ
mienai eien wo sukutte kureru yo
Quiero lanzar un hechizo en mi corazón
心の中魔法をかけて
kokoro no naka mahou wo kakete
Hacerte notar
気付かせてみたい
ki zukasete mitai
Desde cuándo, de nuevo entrelazados
いつからか再び絡まる
itsukara ka futatabi karamaru
Quiero recordar siempre tu nombre
君の名前はずっと忘れずにいたいよ
kimi no namae wa zutto wasurezu ni itai yo
Si pudiera, también el calor de nuestras manos
できたら繋いだ手の温もりも
dekitara tsunaida te no nukumori mo
¿Por qué tenemos que separarnos y olvidarnos?
どうして離れて忘れていかなきゃいけない
doushite hanarete wasurete ikanakya ikenai
Perfume de amor
Perfume of love
Perfume of love
Solo queda el aroma
香りだけ残って
kaori dake nokotte
Un paraíso solitario
一人ぼっちのparadise
hitoribocchi no paradise
Que siempre llevo conmigo
いつまでもかかえて
itsumade mo kakaete
Deseando que alguien, en algún lugar, lo entienda un poco
どこかで誰かに少しは分かってほしくて
doko ka de dareka ni sukoshi wa wakatte hoshikute
Caminando sin mostrar mi tristeza a nadie
ゆううつさを誰にも見せずに歩いてる
yuuutsu sa wo dare ni mo misezu ni aruiteru
¿Cómo me veré en el espejo, así?
こんな私は鏡にどう映ってる
konna watashi wa kagami ni dou utsutteru
Perfume de amor
Perfume of love
Perfume of love
Perfume de amor
Perfume of love
Perfume of love
Perfume de amor
Perfume of love
Perfume of love
Perfume de amor
Perfume of love
Perfume of love
Solo queda el aroma
香りだけ残って
kaori dake nokotte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glob.e y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: