Traducción generada automáticamente

Magda (ft. Rico Branco)
Gloc 9
Magda (ft. Rico Branco)
Magda (ft. Rico Branco)
Magdalena, was ist dein Problem?Magdalena ano’ng problema
Warum kannst du dich nicht von der Kette befreien?Bakit ‘di ka makawala sa kadena?
Und jede Nacht bist du in deiner Zelle,At sa gabi gabi ikaw ay nasa selda
Das ist dein Lebensunterhalt jetzt.Na hanap buhay mo ngayon
Magdalena, was ist dein Problem?Magdalena ano’ng problema
Wir wissen doch, dass du früher ein Mädchen warst.Alam naman natin na dati kang nena
Und bei deinem Vater warst du eine Prinzessin.At sa iyong ama ikaw ay prinsesa
Was ist mit dir passiert?Ano’ng nangyari sa’yo?
Dies ist die Geschichte einer Frau,Ito’y kwento ng isang babaeng
Die morgens schläft und nachts wach ist.Tulog sa umaga, gising sa gabi
Ihr Gesicht ist voller Make-up,Ang kanyang mukha’y puno ng kolorete
An einem Ort, wo das Licht flackert.Sa lugar na ang ilaw ay patay sindi
Lass uns die Geschichte beginnen,Simulan na natin ang istorya
Ich bin ihr bester Freund,Ako’y kanyang matalik na kaibigan
Ernesto ist mein Name,Ernesto ang aking pangalan
Eine Geschichte, die ihr wissen solltet.Kwentong dapat ‘nyong malaman
Lasst uns nicht die Augen verschließen.‘Wag nang magbulag bulagan
Warum wollen wir den Dreck anderer wissen?Bakit ang nais natin ay malaman ang baho ng iba?
Ich werde dir helfen.Pagbibigyan kita
Kennst du Magda?Kilala mo ba si magda?
Die ich seit meiner Kindheit kenne,Na aking kababata mula pa ng pagkabata
Wir waren immer zusammen, mit Papierbooten im Bach.Kami lagi magkasama mga bangkang papel sa sapa
Ihr Lächeln erhellt die Umgebung,Kanyang ngiti lumiliwanag ang paligid
Und wenn sie vorbeigeht, drehen sich die Köpfe.At pag siya’y dumadaan mga leeg ay pumipilipit
Sie war wunderschön, als sie erwachsen wurde,Ubod ng ganda noong siya ay nagdalaga
Jedes Mal, wenn ich mit ihr sprach, war ich oft sprachlos.Tuwing kausap ko na malimit akong tulala
Obwohl ich Gefühle hatte, versuchte ich, zu schweigen,Kahit may nararamdaman pinilit kong isara
Und das Herz schlug für sie.Ang bibig at pintig ng puso sa kanya
Und beim Tanzen, nachdem wir unseren Abschluss gemacht hatten,At sa sayawan matapos kaming makapagtapos
Wischte ich mir das Gesicht ab, weil ich geschwitzt hatte.Dahil pinawis ang mukha ako’y nagpunas ng pulbos
Obwohl es nicht ganz gleichmäßig war, zog ich hastig,Kahit parang hindi pantay ay nagmamadaling hinila
Sie stellte mir einen Mann aus Manila vor.Pinakilala niya lalaki na taga maynila
Magdalena, was ist dein Problem?Magdalena ano’ng problema
Warum kannst du dich nicht von der Kette befreien?Bakit ‘di ka makawala sa kadena?
Und jede Nacht bist du in deiner Zelle,At sa gabi gabi ikaw ay nasa selda
Das ist dein Lebensunterhalt jetzt.Na hanap buhay mo ngayon
Magdalena, was ist dein Problem?Magdalena ano’ng problema
Wir wissen doch, dass du früher ein Mädchen warst.Alam naman natin na dati kang nena
Und bei deinem Vater warst du eine Prinzessin.At sa iyong ama ikaw ay prinsesa
Was ist mit dir passiert?Ano’ng nangyari sa’yo?
Viele Jahre sind vergangen,Maraming taon ako’y nalipasan
Ich versuchte, zu entkommen,Pinilti ko mang takasan
Aber ich erkannte,Bagkus ay aking nalaman
Was ich wirklich brauchte.Ang tunay kong kailangan
Ich kann meinen Blick nicht von ihr abwenden,‘Di ko maibaling ang pagtingin ko sa iba
Ich liebe sie,Minamahal ko s’ya
Ich werde Magda suchen.Hahanapin ko si magda
Ich reiste, während ich betete, sie zu finden,Lumuwas habang nagdarasal na maabutan
An einem Ort, wo gesagt wird, dass sie arbeitet.Sa lugar na ang sabi’y kanyang pinagtatrabahuhan
Ich sah ihr Bild an der Tür kleben,Nakita ko’ng larawan niya na nakadikit sa pintuan
Obwohl die Haarfarbe anders war, kann ich es nicht vergessen.Iba man ang kulay ng buhok ‘di ko malilimutan
Ihre Augen und die Süße ihres Lächelns,Ang kanyang mata at tamis ng kanyang ngiti
Und weil sie so fröhlich war, zögerte ich nicht.At dahil ubod ng saya hindi na nag atubili
Ich ging sofort in den Raum, aber warum war es so dunkel?Agad pumasok sa silid pero bakit ang dilim
Viele Tische und betrunkene Leute,Madaming lamesa’t mga nag-iinumang lasing
Als plötzlich Applaus ertönte, spielte ein langsames Lied.Nang biglang nagpalakpakan may mabagal na kanta
Auf der kleinen Bühne sah ich sie,Sa maliit na entablado ay nakita ko na
Ich war verwirrt, fragte mich, kratzte mich am Kopf,Ako ay nagtaka, nagtanung, nagkamot
Warum tanzt sie, nur mit Schuhen bekleidet?Bakit s’ya sumasayaw na sapatos lang ang suot?
Dies ist die Geschichte einer Frau,Ito’y kwento ng isang babaeng
Die morgens schläft und nachts wach ist.Tulog sa umaga, gising sa gabi
Ihr Gesicht ist voller Make-up,Ang kanyang mukha’y puno ng kolorete
An einem Ort, wo das Licht flackert.Sa lugar na ang ilaw ay patay sindi
Lass uns die Geschichte fortsetzen,Ituloy natin ang istorya
Sie kam sofort mit mir, ohne Angst.Agad siyang sumama sa’kin walang kakabakaba
Die Art, wie sie mich behandelte, war wie eine Freundin, das war seltsam.Ang trato niya sa’kin ay nobyo tila katakataka
Sie stieg in ein Taxi, das ich in Sta. Mesa angehalten hatte.Bumaba sa taxi-ng pinara sa sta. Mesa
Es fühlte sich an, als wäre ich der Held in den folgenden Szenen.Parang ako’y bida sa mga sumunod na eksena
Wenn das ein Traum ist, möchte ich nicht aufwachen.Kung ito ay panaginip ayoko nang magising
Aber ich träumte, es war Morgen, als ich aufwachte.Ngunit ako’y nanaginip umaga na nang magising
Was ich fand, war nur ein Umschlag auf dem Boden,Ang naabutan ko lamang ay may sobre sa lapag
Ein Brief für mich, den sie die ganze Nacht geschrieben hatte.Liham para sa’kin na isinulat niya magdamag
Obwohl mein Kopf verwirrt war, versuchte ich zu lesen,Kahit gulong gulo ang isip pinilit kong basahin
Ich werde nie vergessen, was sie mir gesagt hat.‘Di malilimutan ang mga sinabi niya sa akin
Mein lieber Ernesto, ich weiß, dass du tief schläfst.Mahal kong ernesto alam kong tulog mo’y malalim
Ich habe mich nicht verabschiedet, ich habe dich nicht geweckt.‘Di na ‘ko nagpaalam ‘di na kita ginising
Danke übrigens für das Mitbringsel, die Süßigkeit,Salamat nga pala sa pasalubong mong kalamay
Und für die schönste Nacht meines Lebens.At sa pinakamasayang gabi ng aking buhay
Als ich unser Dorf verließ, dachte ich,Nung iniwan ko ang baryo natin ang akala ko
Ich würde eine wahre Liebe finden.Isang tunay na pag-ibig ang matatagpuan ko
Ich suchte überall und bei jedem,Hinanap kung saan-saan at kung kani-kanino
Ich hätte nie gedacht, dass dies mein Ende sein würde.‘Di ko inakalang ito ang kahahantungan ko
Anstatt gerettet zu werden, wurde ich in die Tiefe gestoßen.Imbis na ako’y sagipin itinulak sa bangin
Das ist es, was es bedeutet, am Abgrund zu hängen.Ito pala’ng ibig sabihin ng kapit sa patalim
Wenn es stinkt, wasche es, wenn es juckt, behandle es.Kung mabaho sabunin, kung makati gamutin
Wenn es nicht mehr erträglich ist, wende den Blick ab.Kung hindi na masikmura ay ibaling ang tingin
Auch wenn ich für eine Frau bezahlt werde und sie mit mir zieht,Kahit ako ay bayaran at kaladkaring babaeng
Weiß ich, wie der Speichel anderer Frauen riecht.Alam ang amoy ng laway ng iba’t-ibang babae
Es gibt nur eine Sache, auf die ich stolz sein kann,Isa lang ang kaya kong sayo’y maipagmalaki
Du bist die einzige, die ich auf die Lippen geküsst habe.Ikaw lang ang bukog tanging hinalikan ko sa labi
Ich möchte in deinen Umarmungen bleiben.Gusto ko mang manatili sa’yong mga yakap
Ich bin froh, dass du mich gefunden hast.Ako may natutuwa dahil ako’y iyong nahanap
Es gibt keinen Besen, der das Chaos aufräumen kann.Wala na yatang walis ang makakalinis ng kalat
Und jemand wie ich ist nicht wert, dass du mich hast.At ang katulad ko sa’yo ay ‘di karapat-dapat
Ich träumte davon, dass du mich zum Altar führst,Pinangarap kong sa altar ako’y iyong ihatid
Aber mit all dem Schmerz ist mein Herz taub geworden.Ngunit sa dami ng pait ang puso ko’y namanhid
Ich werde deinen Abschiedskuss nie vergessen,‘Di ko makakalimutan ang pabaon mong halik
Aber bitte, komm nicht zurück.Pero pakiusap huwag ka na sana pang babalik
Es war ein Geschenk des Schicksals, dich kennenzulernen.Regalo ng maykapal ang ikaw ay makilala
Danke für die Erinnerungen, ich liebe dich, Magda.Salamat sa ala-ala, nagmamahal magda
Magdalena, was ist dein Problem?Magdalena ano’ng problema
Warum kannst du dich nicht von der Kette befreien?Bakit ‘di ka makawala sa kadena?
Und jede Nacht bist du in deiner Zelle,At sa gabi gabi ikaw ay nasa selda
Das ist dein Lebensunterhalt jetzt.Na hanap buhay mo ngayon
Magdalena, was ist dein Problem?Magdalena ano’ng problema
Wir wissen doch, dass du früher ein Mädchen warst.Alam naman natin na dati kang nena
Und bei deinem Vater warst du eine Prinzessin.At sa iyong ama ikaw ay prinsesa
Was ist mit dir passiert?Ano’ng nangyari sa’yo?
Dies ist die Geschichte einer Frau.Ito’y kwento ng isang babae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloc 9 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: