Traducción generada automáticamente
Lifeline (feat. Ella Henderson)
Glockenbach
Cuerda de salvamento (feat. Ella Henderson)
Lifeline (feat. Ella Henderson)
Seré tu cuerda de salvamentoI'll be your lifeline
Seré tu compañero fielI'll be your ride or die
Bebé, créemeBaby believe me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Mirándome como si hubieras visto un fantasmaLooking at me like you seen a ghost
De rodillas, perdiendo el control, ohDown on your knees, you're losing control, oh
Pensando que podrías necesitar a alguien cercanoThinking that you could use someone close
Bebé, créeme, estaré allí si me necesitasBaby believe me, I'll be there if you need me
Cuando estés deprimido y necesites un amigoWhen you're down in the dumps and you're needing a friend
Solo llama mi nombre, sí, llámame, nenaJust call on my name, yeah call on me babe
Iré a recogerte, seré tu SOSI will come pick you up, I'll be your sos
Así que [?] olvídaloSo [?] forget
Seré tu cuerda de salvamentoI'll be your lifeline
Seré tu compañero fielI'll be your ride or die
Bebé, créemeBaby believe me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Seré tu cuerda de salvamentoI'll be your lifeline
Aquella a la que puedes llamar de nocheThe one you can call at night
Bebé, créemeBaby believe me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Bebé, créeme, estaré allí si me necesitasBaby believe me, I'll be there if you need me
Cuando estés solo y sientas miedoWhen you alone and you feel afraid
Seré el camino que te ayude a escaparI'll be the road that helps you escape
Tomaré el control, ese es el tratoI'll take the wheel, that's the deal
Bebé, créeme, estaré allí si me necesitasBaby believe me, I'll be there if you need me
Seré tu cuerda de salvamentoI'll be your lifeline
Seré tu compañero fielI'll be your ride or die
Bebé, créemeBaby believe me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Seré tu cuerda de salvamentoI'll be your lifeline
Aquella a la que puedes llamar de nocheThe one you can call at night
Bebé, créemeBaby believe me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Bebé, créeme, estaré allí si me necesitasBaby believe me, I'll be there if you need me
Veo el [?] tres-seis-cincoI see the [?] three-six-five
Llama a mí, llámame, llámame cuando me necesites, nenaCall on me, call on me, call me when you need babe
Sé que tu cabeza es un lío, escucho tu SOSI know your head's a mess, I hear your sos
Llama a mí y estaré allíCall on me and I'll be right there
Seré tu cuerda de salvamentoI'll be your lifeline
Seré tu compañero fielI'll be your ride or die
Bebé, créemeBaby believe me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Seré tu cuerda de salvamentoI'll be your lifeline
Aquella a la que puedes llamar de nocheThe one you can call at night
Bebé, créemeBaby believe me
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me
Oh, seré tu cuerda de salvamentoOh I'll be your lifeline
Aquella a la que puedes llamar de nocheThe one you can call at night
Sí, seré tu cuerda de salvamentoYeah I'll be your lifeline
Estaré allí si me necesitasI'll be there if you need me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glockenbach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: