Traducción generada automáticamente

Como Me Duele Perderte
Gloria Estefan
Wie sehr es weh tut, dich zu verlieren
Como Me Duele Perderte
Wie schmerzt der bewölkte Tag?¿Cómo duele el día nublado?
Wie schwer ist die Zeit, ja?¿Cómo el tiempo es tan pesado, sí?
Denn täglich denke ich an dichPorque a diario pienso en ti
Wie laut schreit die Stille?¿Qué bien grita el silencio?
Wie sehr schmerzen die Erinnerungen, ja?¿Qué bien duelen los recuerdos, sí?
Denn alle reden von dirPorque todos hablan de ti
Wie köstlich ist deine SinnlichkeitQué delicia tu sensualidad
Wie verrückt, als ich dich so nah fühlteQué locura cuando te sentía muy de cerca
Und jetzt, wo du weit weg bistY ahora que estás lejos
Ist sogar das Universum gestorbenHasta el universo ha muerto
Wie kam es, dass du aufgehört hast zu lieben?¿Cómo fue que tú dejaste de querer?
Und hast du das Gestern vergessen?Y ¿olvidaste del ayer?
Von unseren Blicken?¿De nuestras miradas?
Von unserer Haut?¿De nuestra piel?
Tut es dir nicht weh, so zu verlierenNo te duele así perder
Was perfekt und treu vereinbart war?Lo que fue perfecto y acordado, fiel
Was mir noch zu sagen bleibtLo que me queda por decir
Ist, wie sehr es weh tut, dich zu verlierenEs cómo duele perderte
Ay, ay, ayAy, ay, ay
Wie sehr es weh tutCómo me duele
Wie klein wird der Himmel?¿Qué pequeño se hace el cielo?
Wie erniedrigend ist das Verlangen, ja?¿Qué humillante es el deseo, sí?
Denn du bist nicht mehr hierPorque ya no estás aquí
Wie ehrlich wird die Kälte?¿Qué sincero se hace el frío?
Wie Eis, mein LeidenComo hielo, mi sufrimiento
Ich weiß nicht mehr, was leben bedeutetYa no sé lo que es vivir
Wie köstlich ist deine SinnlichkeitQué delicia tu sensualidad
Wie verrückt, als ich dich so nah fühlteQué locura cuando te sentía muy de cerca
Und jetzt, wo du weit weg bistY ahora que estás lejos
Ist sogar das Universum gestorbenHasta el universo ha muerto
Wie kam es, dass du aufgehört hast zu lieben?¿Cómo fue que tú dejaste de querer?
Und hast du das Gestern vergessen?Y ¿olvidaste del ayer?
Von unseren Blicken?¿De nuestras miradas?
Von unserer Haut?¿De nuestra piel?
Tut es dir nicht weh, so zu verlierenNo te duele así perder
Was perfekt und treu vereinbart war?Lo que fue perfecto y acordado, fiel
Was mir noch zu sagen bleibtLo que me queda por decir
Ist, wie sehr es weh tut, dich zu verlierenEs cómo duele perderte
Ay, ay, ayAy, ay, ay
Wie sehr es weh tut, dich zu verlierenCómo me duele perderte
Wie köstlich ist deine SinnlichkeitQué delicia tu sensualidad
Wie verrückt, als ich dich so nah fühlteQué locura cuando te sentía muy de cerca
Und jetzt, wo du weit weg bistY ahora que estás lejos
Ist sogar das Universum gestorbenHasta el universo ha muerto
Wie kam es, dass du aufgehört hast zu lieben?¿Cómo fue que tú dejaste de querer?
Und hast du das Gestern vergessen?Y ¿olvidaste del ayer?
Von unseren Blicken?¿De nuestras miradas?
Von unserer Haut?¿De nuestra piel?
Tut es dir nicht weh, so zu verlierenNo te duele así perder
Was perfekt und treu vereinbart war?Lo que fue perfecto y acordado, fiel
Was mir noch zu sagen bleibtLo que me queda por decir
Ist, wie sehr es weh tut, dich zu verlierenEs cómo duele perderte
Ay, ay, ayAy, ay, ay
Wie sehr es weh tut, dich zu verlierenCómo me duele perderte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: