Traducción generada automáticamente

Farolito (Little Star)
Gloria Estefan
Petite étoile
Farolito (Little Star)
Petits lanternes dans le cielFarolitos en el cielo
Peu à peu, elles naissentPoco a poco van naciendo
Petits lanternes dans le cielFarolitos en el cielo
Peu à peu, elles naissentPoco a poco van naciendo
Comme naît le sentiment dans les rues de mon villageComo nace el sentimiento por las calles de mi pueblo
Comme naît le sentiment dans les rues de mon villageComo nace el sentimiento por las calles de mi pueblo
Cœur qui chanteCorazón que canta
Cœur qui rêveCorazón que sueña
Plein d'espoirLleno de esperanza
En cette nuit de NoëlEn la Nochebuena
On entend déjà la tambourineYa se escucha la tambora
Résonnant de joieRepicando de alegría
On entend déjà la tambourineYa se escucha la tambora
Résonnant de joieRepicando de alegría
Et bercée par les vagues, la Lune fait sa traverséeY mecida por las olas va la Luna en travesía
Et bercée par les vagues, la Lune fait sa traverséeY mecida por las olas va la Luna en travesía
Cœur qui chanteCorazón que canta
Cœur qui rêveCorazón que sueña
Plein d'espoir, oh, mecLleno de esperanza, ay, ombe
En cette nuit de NoëlEn la Nochebuena
Ae-ea, les tambours résonnentAe-ea, van sonando los tambores
Ae-ea, annonçant leurs amoursAe-ea, pregonando sus amores
Ae-ea, cœurs qui se réjouissentAe-ea, corazones que se alegran
Ae-ea, car la nuit de Noël est làAe-ea, pues llegó la Nochebuena
Pêcheur, laisse tes ramesPescador deja tus remos
Range vite ton filetGuarda pronto tu atarraya
Pêcheur, laisse tes ramesPescador deja tus remos
Range vite ton filetGuarda pronto tu atarraya
Car t'attend avec impatience l'étreinte de ta bien-aiméeQue te espera con anhelo el abrazo de tu amada
Car t'attend avec impatience l'étreinte de ta bien-aiméeQue te espera con anhelo el abrazo de tu amada
Cœur qui chanteCorazón que canta
Cœur qui rêveCorazón que sueña
Plein d'espoirLleno de esperanza
En cette nuit de NoëlEn la Nochebuena
C'est la nuit des rêvesEs la noche del ensueño
À l'abri de la flammeAl abrigo de la llama
C'est la nuit des rêvesEs la noche del ensueño
À l'abri de la flammeAl abrigo de la llama
C'est la flamme du réconfort qu'on porte ici dans l'âmeEs la llama del consuelo que se lleva aquí en el alma
C'est la flamme du réconfort qu'on porte ici dans l'âmeEs la llama del consuelo que se lleva aquí en el alma
Cœur qui chanteCorazón que canta
Cœur qui rêveCorazón que sueña
Plein d'espoir, oh, mecLleno de esperanza, ay, ombe
En cette nuit de NoëlEn la Nochebuena
Cœur qui chanteCorazón que canta
Cœur qui rêveCorazón que sueña
Plein d'espoirLleno de esperanza
En cette nuit de NoëlEn la Nochebuena
Et petite étoile, où vas-tu ?Y farolito, ¿a dónde vas?
Pour m'enlacer avec la merA abrazarme con el mar
Oh, petite étoile, cherche-moiAy, farolito, búscame
L'amour qui m'a quittéEl amor que se me fue
Oh, petite étoile, où vas-tu ?Ay, farolito, ¿a dónde vas?
Pour m'enlacer avec la merA abrazarme con el mar
Oh, petite étoile, cherche-moiAy, farolito, búscame
L'amour qui m'a quittéEl amor que se me fue
Oh, petite étoile, où vas-tu ?Ay, farolito, ¿a dónde vas?
Pour m'enlacer avec la merA abrazarme con el mar
Oh, petite étoile, cherche-moiAy, farolito, búscame
L'amour qui m'a quittéEl amor que se me fue
Petite étoile, où vas-tu ?Farolito, ¿a dónde vas?
Pour m'enlacer avec la merA abrazarme con el mar
Petite étoile, cherche-moiFarolito, búscame
L'amour qui m'a quittéEl amor que se me fue
Ae-ea, les tambours résonnentAe-ea, van sonando los tambores
Ae-ea, annonçant leurs amoursAe-ea, pregonando sus amores
Ae-ea, cœurs qui se réjouissentAe-ea, corazones que se alegran
Ae-ea, car la nuit de Noël est làAe-ea, pues llegó la Nochebuena
Ae-ea, les tambours résonnentAe-ea, van sonando los tambores
Ae-ea, oh, annonçant leurs amoursAe-ea, ay, pregonando sus amores
Ae-ea, cœurs qui se réjouissentAe-ea, corazones que se alegran
Ae-ea, oh, car la nuit de Noël est làAe-ea, ay, pues llegó la Nochebuena
Ae-ea, les tambours résonnentAe-ea, van sonando los tambores
Ae-ea, annonçant leurs amoursAe-ea, pregonando sus amores
Ae-ea, oh, cœurs qui se réjouissentAe-ea, ay, corazones que se alegran
Ae-ea, car la nuit de Noël est làAe-ea, pues llegó la Nochebuena
Ae-ea, oh, les tambours résonnentAe-ea, ay, van sonando los tambores
Ae-ea, oh, annonçant leurs amoursAe-ea, ay, pregonando sus amores
Ae-ea, cœurs qui se réjouissentAe-ea, corazones que se alegran
Ae-ea, car la nuit de Noël est làAe-ea, pues llegó la Nochebuena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: