Traducción generada automáticamente

No Pretendo
Gloria Estefan
Je ne prétends pas
No Pretendo
Je ne prétends pas être la goutte qui fait déborder ton silenceNo pretendo ser la gota que derrama tu silencio
Ni je ne prétends être la note qui s'échappe de ton lamentNi pretendo la nota que se escapa en tu lamento
Je ne prétends pas être la trace laissée sur ton cheminNo pretendo ser la huella que se deja en tu camino
Ni je ne prétends être celle qui croise ton destinNi pretendo ser aquella que se cruza en tu destino
Je veux juste me découvrir derrière la lumière de ton sourireSolo quiero descubrirme tras la luz de tu sonrisa
Être le baume qui apaise tes peines dans la vieSer el bálsamo que alivia tus tristezas en la vida
Je veux juste être le calme qui s'infiltre dans tes veillesSolo quiero ser la calma que se escurre en tu desvelo
Être le rêve où repose la raison de tes désirsSer el sueño en que descansa la razón de tus anhelos
C'est simplement l'amour quand il a brisé ses chaînesSimplemente es el amor cuando ha roto sus cadenas
Pour te donner le cœur, je ne prétends pas être ta maîtressePara darte el corazón, no pretendo ser tu dueña
Je ne prétends pas être la flamme où tu allumes tes passionsNo pretendo ser la llama donde enciendes tus pasiones
Ni je ne prétends être l'épée qui transperce tes erreursNi pretendo ser la espada que atraviese tus errores
Je ne prétends pas être l'air que tu respires la nuitNo pretendo ser el aire que respiras en la noche
Ni je ne prétends être la chair qui distille tes excèsNi pretendo ser la carne que destila tus derroches
Je veux juste être la main qui se tient dans la douleurSolo quiero ser la mano que se tiene en el quebranto
Être un peu ce havre où meurt le désenchantementSer un poco ese remanso donde muere el desengaño
Je veux juste être l'étoile qui s'unit à ton regardSolo quiero ser la estrella que se engarza en tu mirada
La caresse qui se donne sans raison et sans motsLa caricia que se entrega sin razón y sin palabras
C'est simplement l'amour qui a trouvé son cheminSimplemente es el amor que ha encontrado su camino
Pour te donner une illusion, je ne prétends pas te posséderPara darte una ilusión, no pretendo hacerte mío
C'est simplement l'amour quand il a brisé ses chaînesSimplemente es el amor cuando ha roto sus cadenas
Pour te donner le cœur, je ne prétends pas être ta maîtressePara darte el corazón, no pretendo ser tu dueña
Je veux juste être la main qui se tient dans la douleurSolo quiero ser la mano que se tiene en el quebranto
Être un peu ce havre où meurt le désenchantementSer un poco ese remanso donde muere el desengaño
Je veux juste être l'étoile qui s'unit à ton regardSolo quiero ser la estrella que se engarza en tu mirada
La caresse qui se donne sans raison et sans motsLa caricia que se entrega sin razón y sin palabras
C'est simplement l'amour qui a trouvé son cheminSimplemente es el amor que ha encontrado su camino
Pour te donner une illusion, je ne prétends pas te posséderPara darte una ilusión, no pretendo hacerte mío
C'est simplement l'amour quand il a brisé ses chaînesSimplemente es el amor cuando ha roto sus cadenas
Pour te donner le cœur, je ne prétends pas être ta maîtressePara darte el corazón, no pretendo ser tu dueña
C'est simplement l'amourSimplemente es el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: