Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.225

Tres Gotas de Agua Bendita

Gloria Estefan

LetraSignificado

Drei Tropfen Weihwasser

Tres Gotas de Agua Bendita

Auf dem Land sitzt meine Oma LucianaEn la campiña sentada está mi abuela luciana
Die, obwohl sie alt und müde ist, früh aufstehtQue aunque está vieja y cansada tempranito se levanta
Genau beim Krähen eines Hahns und beim Klang meiner GitarreJusto al cantío de un gallo y al toque de mi guitarra
Zieht sie sich in Weiß an für die Arbeit des Tages.Ella se viste de blanco pa´ la faena del día.

Und bevor sie die Straße zu den Nachbarn nimmtY antes de coger la calle pa´ casa de sus vecinos
Stellt sie ein Glas Wasser für den Engel ihres Mannes bereitLe pone un vaso de agua al ángel de su marido
Und damit ihr im Laufe des Tages nichts fehltY pa´ que nada le falte en el transcurso del día
Nimmt sie ihr rotes Taschentuch und ein wenig Weihwasser.Saca su pañuelo rojo y un poco de agua bendita.

Eins, zwei, drei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres, tres gotas de agua bendita
Und dein Rücken wird geheilt und deine Sicht wird klarY se te cura el lumbago y se te aclara la vista
Eins, zwei, drei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres, tres gotas de agua bendita
Mit Weihwasser, meine Liebe, verschwinden alle ÜbelCon agua bendita, negrita, tos´ los males se te quitan
Eins, zwei, drei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres, tres gotas de agua bendita
Und ein wenig Pfefferminze, die Albträume verschwindenY un poco de hierbabuena, se curan las pesadillas
Drei Tropfen Weihwasser und die Zukunft wird klarTres gotas de agua bendita y se te aclara el futuro
Nie soll dir die Arbeit fehlen und du gehst bis ans Ende der Welt.Nunca te falte el trabajo y vas hasta el fin del mundo.

Mit den Jahren verstand meine Oma nichtCon el pasar de los años mi abuela no comprendía
Dass die Welt Fortschritte macht, dass es Medizin gibtQue el mundo va progresando, que existe la medicina
Dass es Computer gibt, dass es Geografie gibtQue existen computadoras, que existe la geografía
Dass nicht alles mit Weihwasser gelöst wird, nein, nein.Que todo no se resuelve bañado en agua bendita, no, no.

Eins, zwei, drei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres, tres gotas de agua bendita
Für Kopfschmerzen brauchst du keine AspirinPara el dolor de cabeza no te hace falta aspirina
Eins, zwei, drei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres, tres gotas de agua bendita
Und ein wenig Pfefferminze vertreibt die AlbträumeY un poco de hierbabuena te quita las pesadillas
Eins, zwei, drei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres, tres gotas de agua bendita
Damit der Krampf geheilt wird und du nie Neid fühlst...Pa´ que te cure el espasmo y nunca sientas envidia...
Neidisch!... ah-ha¡envidiosa!... a-há
Eins, zwei, drei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres, tres gotas de agua bendita
Damit der Junge nebenan dir guten Morgen sagtPa´ que el muchacho de al lado te diga los buenos días
Drei Tropfen Weihwasser und die Zukunft wird klarTres gotas de agua bendita y se te aclara el futuro
Nie soll dir die Arbeit fehlen und du gehst bis ans Ende der Welt.Nunca te falte el trabajo y vas hasta el fin del mundo.

Meine Oma mit dem Weihwasser, aber ich... mit Zucker!Mi abuela con el agua bendita, pero yo... ¡con azúcar!
Hey, Celia, hast du ein bisschen von dem Zucker hier?Oye, celia, tienes un poco del azúcar esa pa´ cá
Oh, wir haben Gloria draußen gelassen, aber sie hat auch...Ay, dejamos a gloria fuera, pero ella también tiene.....
Zucker!¡azúcar!.

Eins, zwei, drei Tropfen WeihwasserUn, dos, tres gotas de de agua bendita
Für den Schmerz, für den Schmerz, für die KopfschmerzenPara el dolor, para el dolor, para el dolor de cabeza
Von WeihwasserDe agua bendita
Oh, meine Oma lebt nicht, wenn sie nicht den Geschmack hatAy, mi abuela no vive si no tiene el sabor
Von WeihwasserDe agua bendita
Mit deinem Taschentuch in der HandCon tu pañuelo en la mano
Hey, Gloria, ist dieses Taschentuch aus Guatalaja?.... Was ist das?Oye, gloria, ¿ese pañuelo es de guatalaja?.... ¿qué cosa?
Von WeihwasserDe agua bendita
Damit dir nichts, damit dir nichts, damit dir nichts fehltPara que nada, para que nada, para que nada te falte
Von WeihwasserDe agua bendita
Oh, meine Oma denkt, wenn sie das Internet sieht, dass esAy, mi abuela si ve el internet se cree que es
Von WeihwasserDe agua bendita
Weihwasser, Weihwasser, wie leckerAgua bendita, agua bendita, qué rica
Von WeihwasserDe agua bendita
Weihwasser für dich, Weihwasser für mich und für meine OmaAgua bendita pa´ tí, agua bendita pa mí y pa´ mi abuelita
Von Weihwasser.De agua bendita.

Das ist meine Oma. Ich liebe sie über alles.Esa es mi abuela. la quiero con locura.
Und dich auch, CeliaY a ti también, celia
Drei Tropfen Weihwasser.Tres gotas de agua bendita.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección