Traducción generada automáticamente

Dulce Amor
Gloria Estefan
Süße Liebe
Dulce Amor
Jede Nacht, wenn ich zum Himmel schaueTodas las noches cuando miro al cielo
Leuchten deine Augen wie zwei SterneBrillan tus ojos como dos luceros
Augen so rein wie klares WasserOjos tan puros como el agua clara
Das die Wunden meines armen Herzens heiltQue calma las heridas de mi pobre corazón
Ich trage dich fest in meinen GedankenTe llevo anclado a mi pensamiento
Weiße Taube, die die Liebe bringtPaloma blanca que da el amor
Liebe, die die Illusionen sprudelt wie ein Bächlein in der SeeleAmor que riega las ilusiónes como arroyito en el alma
Frische Morgenröte, sanfte Berührung, SonnenstrahlAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de sol
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Es ist der Duft, den mir deine Küsse gebenEs el perfume que me dan tus besos
Süße Essenz, die in meiner Brust wohntDulce fragancia que en mi pecho anida
Leidenschaft, die wie weiße Schaumkronen sprudeltPasión que brota como blanca espuma
Wenn die Wellen des Meeres im Wind sterbenCuando mueren al viento las olas del mar
Ich trage dich geschrieben in meinem FirmamentTe llevo escrito en mi firmamento
Sanfte Berührung, die die Liebe gibtSuave caricia que da el amor
Liebe, die die Illusionen sprudelt wie ein Bächlein in der SeeleAmor que riega las ilusiónes como arroyito en el alma
Frische Morgenröte, sanfte Berührung, SonnenstrahlAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de sol
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Du bist das Lied, das mit dem Wind geboren wirdEres canción que nace con el viento
Inspiration, wenn ich dir einen Vers gebeInspiración cuando te doy un verso
Du bist die Brise, die meine Seele erfreutEres la brisa que me alegra el alma
Die den Duft deiner süßen Liebe trägtQue lleva la fragancia de tu dulce amor
Ich trage dich fest in meinen GedankenTe llevo atado a mi pensamiento
Weiße Taube, die die Liebe bringtPaloma blanca que da el amor
Liebe, die die Illusionen sprudelt wie ein Bächlein in der SeeleAmor que riega las ilusiónes como arroyito en el alma
Frische Morgenröte, sanfte Berührung, SonnenstrahlAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de sol
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Der Mond geht auf, im Fluss gespiegeltVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, wie viel Glück habe ich, dich zu haben, mein LiebsterAy que buena fortuna es tenerte amor mio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: