
Dulce Amor
Gloria Estefan
Sweet Love
Dulce Amor
Every night when I look at the skyTodas las noches cuando miro al cielo
Your eyes shine like two bright starsBrillan tus ojos como dos luceros
Eyes as pure as clear waterOjos tan puros como el agua clara
That soothe the wounds of my poor heartQue calma las heridas de mi pobre corazón
I carry you anchored to my thoughtsTe llevo anclado a mi pensamiento
A white dove that gives lovePaloma blanca que da el amor
Love that nourishes dreams, like a little stream in the soulAmor que riega las ilusiones, como arroyito en el alma
Fresh dawn of the morning, a warm caress, ray of sunshineAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de Sol
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío
It's the perfume your kisses give meEs el perfume que me dan tus besos
A sweet fragrance that nests in my breastDulce fragancia que en mi pecho anida
A passion that springs like white foamPasión que brota como blanca espuma
When the waves of the sea die on the windCuando mueren al viento las olas del mar
I carry you written in my signatureTe llevo escrito en mi firmamento
A gentle caress that gives loveSuave caricia que da el amor
Love that nourishes dreams, like a little stream in the soulAmor que riega las ilusiones, como arroyito en el alma
Fresh dawn of the morning, a warm caress, ray of sunshineAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de Sol
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío
You're a song born on the windEres canción que nace con el viento
Inspiration when I give you a verseInspiración cuando te doy un verso
You're the breeze that cheers up my soulEres la brisa que me alegra el alma
That carries the fragrance of your sweet loveQue lleva la fragancia de tu dulce amor
I carry you, bound to my thoughtsTe llevo atado a mi pensamiento
A white dove that gives lovePaloma blanca que da el amor
Love that nourishes dreams, like a little stream in the soulAmor que riega las ilusiones, como arroyito en el alma
Fresh dawn of the morning, a warm caress, ray of sunshineAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de Sol
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
The Moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la Luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy, qué buena fortuna es tenerte, amor mío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: