Traducción generada automáticamente

Dulce Amor
Gloria Estefan
Sweet Love
Dulce Amor
Every night when I look at the skyTodas las noches cuando miro al cielo
Your eyes shine like two starsBrillan tus ojos como dos luceros
Eyes as pure as clear waterOjos tan puros como el agua clara
That soothes the wounds of my poor heartQue calma las heridas de mi pobre corazón
I carry you anchored in my thoughtsTe llevo anclado a mi pensamiento
White dove that gives lovePaloma blanca que da el amor
Love that waters the illusions like a stream in the soulAmor que riega las ilusiónes como arroyito en el alma
Fresh dawn of the morning, warm caress, ray of sunAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de sol
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio
It's the perfume that your kisses give meEs el perfume que me dan tus besos
Sweet fragrance that nests in my chestDulce fragancia que en mi pecho anida
Passion that springs like white foamPasión que brota como blanca espuma
When the waves of the sea die in the windCuando mueren al viento las olas del mar
I carry you written in my skyTe llevo escrito en mi firmamento
Gentle caress that gives loveSuave caricia que da el amor
Love that waters the illusions like a stream in the soulAmor que riega las ilusiónes como arroyito en el alma
Fresh dawn of the morning, warm caress, ray of sunAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de sol
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio
You are a song born with the windEres canción que nace con el viento
Inspiration when I give you a verseInspiración cuando te doy un verso
You are the breeze that brightens my soulEres la brisa que me alegra el alma
That carries the fragrance of your sweet loveQue lleva la fragancia de tu dulce amor
I carry you tied to my thoughtsTe llevo atado a mi pensamiento
White dove that gives lovePaloma blanca que da el amor
Love that waters the illusions like a stream in the soulAmor que riega las ilusiónes como arroyito en el alma
Fresh dawn of the morning, warm caress, ray of sunAurora fresca de la mañana, tibia caricia, rayo de sol
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
The moon is rising, reflected in the riverVa saliendo la luna, reflejada en el río
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio
Oh, what good fortune it is to have you, my loveAy que buena fortuna es tenerte amor mio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: