Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.967

Hablemos El Mismo Idioma

Gloria Estefan

LetraSignificado

Parlons la Même Langue

Hablemos El Mismo Idioma

Dans la vie, il y a tant de chemins à parcourirEn la vida hay tantos senderos por caminar
Quelle ironie que, finalement, ils mènent tous au même endroitQué ironía que, al fin, nos llevan al mismo lugar
Et, malgré les différences que l'on cherche souventY, a pesar de las diferencias que solemos buscar
On respire le même air, on se réveille sous le même soleilRespiramos el mismo aire, despertamos al mismo Sol
On est éclairés par la même lune, on a besoin de sentir l'amourNos alumbra la misma Luna, necesitamos sentir amor
On est éclairés par la même lune, on a besoin de sentir l'amourNos alumbra la misma Luna, necesitamos sentir amor

Il y a tant de temps qu'on a perdu à discuterHay tanto tiempo que hemos perdido por discutir
Pour des différences qui ne devraient pas exister entre nousPor diferencias que entre nosotros no deben existir
Les coutumes, racines et héritages qui font de moi ce que je suisLas costumbres, raíces y herencias que me hacen quien soy
Sont des couleurs d'un arc-en-ciel, des accords d'une même mélodieSon colores de un arcoíris, acordes de un mismo son
Les mots deviennent des frontières quand ils ne viennent pas du cœurLas palabras se hacen fronteras cuando no nacen del corazón
Parlons la même langue et ainsi les choses iront mieuxHablemos el mismo idioma y así las cosas irán mejor

Parlons la même langue, il y a tant de choses pour lesquelles lutterHablemos el mismo idioma, que hay tantas cosas porque luchar
Parlons la même langue, c'est seulement unis qu'on y arriveraHablemos el mismo idioma, que solo unidos se lograrán
Parlons la même langue, il n'est jamais trop tard pour commencerHablemos el mismo idioma, que nunca es tarde para empezar
Parlons la même langue, sous le drapeau de la libertéHablemos el mismo idioma, bajo la bandera de libertad

Si on y pense, nous avons tant en communSi lo pensamos, nosotros tenemos tanto en común
Et il est dans notre intérêt que le monde nous entende d'une seule voixY nos conviene que el mundo nos oiga con una sola voz
Il est important d'avancer avec force et foiEs importante seguir adelante con fuerza y con fe
Forgons de nouveaux chemins, dans l'union il y a un grand pouvoirForjemos nuevos caminos, en la unión hay un gran poder
Fiers d'être latinos, peu importe d'où l'on vientOrgullosos de ser latinos, no importa de donde
On peut tout surmonterTodo podemos vencer

Parlons la même langue, il y a tant de choses pour lesquelles lutterHablemos el mismo idioma, que hay tantas cosas porque luchar
Parlons la même langue, c'est seulement unis qu'on y arriveraHablemos el mismo idioma, que solo unido se lograr
Parlons la même langue, il n'est jamais trop tard pour commencerHablemos el mismo idioma, que nunca es tarde para empezar
Parlons la même langue, sous le drapeau de la libertéHablemos el mismo idioma, bajo la bandera de libertad

Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano
Peu importe d'où tu viens, oui, nous sommes tous frères, tu vois ?No importa de donde seas, sí todos somos hermanos, ¿tú ves?
Parlons la même langue, oui, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, sí la mano, mi hermano
Qu'il n'y ait pas de différences entre nous, hispaniquesQue no existan las diferencias entre nosotros hispanos

Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano
Dans cette vie, il faut travailler pour atteindre ce qu'on veutEn esta vida, hay que trabajar para lograr lo que queremos alcanzar
Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano
Les mots deviennent des frontières quand ils ne viennent pas du cœur, tu vois ?Las palabras se hacen fronteras cuando no se hablan del corazón, ¿sí tú ves?
Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano

Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano
Peu importe la race ou la religion, nous sommes frères dans le cœurNo importa raza ni religion, somos hermanos en el corazón
Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano
Mais quelle force nous avons, les latinos, si nous restons unisPero que fuerza tenemos los latinos si nos mantenemos unidos
Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano
Parlons la même langue, donne-moi la main, mon frèreHablemos el mismo idioma, dame la mano, mi hermano

Escrita por: Emilio Estefan, Jr. / Gloria Estefan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por RAFAEL. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección