Traducción generada automáticamente

Me Voy
Gloria Estefan
Je m'en vais
Me Voy
Le feu s'éteignaitSe fue muriendo el fuego
Que l'on avait en nousQue llevábamos por dentro
Les désirs s'éteignaientSe apagaban los deseos
Les jalousies prenaient le dessusDominaban más los celos
Sur nos momentsQue nuestros momentos
On cherchait des motsBuscábamos palabras
Au lieu de quelques brasEn lugar de algunos brazos
On s'inquiétait plus du jourPreocupaba más el día
Que de la douce nuitQue la bien amada noche
Et de la rencontre sensuelleY el sensual encuentro
Et avec le tempsY con el tiempo
On oubliait le romanceSe olvidaba el romance
Que dire des baisersQue decir de los besos
Et de l'amour sucréY del dulce amor
Les caressesLas caricias
Se changeaient en doutesSe cambiaban por dudas
Notre lit un désertNuestra cama un desierto
Où je meurs de soifDonde muero de sed
Je m'en vais et je ne reviendrai pasMe voy y no regresaré
Parce que c'est fini entre nousPorque acaba lo nuestro
Et ça, prends-le pour acquisY eso dalo por un hecho
Je t'ai vue, et j'ai fini par t'aimerTe vi, y te llegué a querer
Maintenant tu ne sais rienAhora no sabes nada
Tu veux du temps et tu ne me parles pasQuieres tiempo y no me hablas
Je m'en vais comme je suis arrivéMe voy así como llegué
Économisant des mots juste avec le regardAhorrándome palabras con solo la mirada
Tu diras que je n'ai jamais essayéDirás que nunca lo intenté
Mais tu sais bienPero es que tú bien sabes
Que de moi tu as apprisDe mí tú lo has aprendido
On n'ignore pas le cœurNo se ignora al corazón
Jamais le moment ne s'est présentéJamás se dio el momento
Pour caresser ce qu'on avaitPara acariciar lo nuestro
Avec ta cruelle indifférenceCon tu cruel indiferencia
Ma patience s'éteignaitSe moría mi paciencia
Avec ton amourJunto con tu amor
Ce qu'on avait au fondLo que llevábamos muy dentro
S'est éteint lentementSe fue muriendo lento
Au rythme de ton regardAl compás de tu mirada
Qui ne me disait rienQue no me decía nada
Éveillant ainsi le ressentimentDespertando así el rencor
Et avec le tempsY con el tiempo
On oubliait le romanceSe olvidaba el romance
Que dire des baisersQue decir de los besos
Et de l'amour sucréY del dulce amor
Les caressesLas caricias
Se changeaient en doutesSe cambiaban por dudas
Notre lit un désertNuestra cama un desierto
Où je meurs de soifDonde muero de sed
Je m'en vais et je ne reviendrai pasMe voy y no regresaré
Parce que c'est fini entre nousPorque acaba lo nuestro
Et ça, prends-le pour acquisY eso dalo por un hecho
Je t'ai vue, et j'ai fini par t'aimerTe vi, y te llegué a querer
Maintenant tu ne sais rienAhora no sabes nada
Tu veux du temps et tu ne me parles pasQuieres tiempo y no me hablas
Je m'en vais comme je suis arrivéMe voy así como llegué
Économisant des mots juste avec le regardAhorrándome palabras con solo la mirada
Tu diras que je n'ai jamais essayéDirás que nunca lo intenté
Mais tu sais bienPero es que tú bien sabes
Que de moi tu as apprisDe mi tú lo has aprendido
On n'ignore pas le cœurNo se ignora al corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Estefan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: