Traducción generada automáticamente

PROIBIDONA (part. Anitta e Valesca Popozuda)
Gloria Groove
PROHIBITED (feat. Anitta and Valesca Popozuda)
PROIBIDONA (part. Anitta e Valesca Popozuda)
Love, play thatAmor, toca aquela
The ProhibitedA Proibidona
(Ruxell, captivating beat)(Ruxell, beat envolvente)
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
After the show, the crew contacts youDepois do show, a tropa te aciona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
Inside the van, only the naughtiestDentro da van só as mais safadona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
After the show, the crew contacts youDepois do show, a tropa te aciona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
Inside the van, only the naughtiestDentro da van só as mais safadona
I'm prohibitedEu tô proibidona
He always contacts me, wants to know if I'm going to the zoneEle sempre me aciona, quer saber se eu vou pra zona
I go alongEu vou no carona
He cries and gets emotional about my boldnessEle chora e se emociona no meu porte cavalona
All grandToda grandona
I always resurface, I keep being the badassEu sempre volto a tona, eu sigo sendo a fodona
It's like MadonnaÉ tipo a Madonna
I never hit rock bottom, always endure the marathonEu nunca beijo a lona, sempre aguento a maratona
If you want it, then come get itSe você quer, então vem pegar
Today it's forbidden to say noHoje é proibido falar que não dá
Pulling hair, squeezing the neckPuxando o cabelo, apertando o pescoço
I doubt you won't fall in loveDuvido que tu não vai se apaixonar
If you want it, then come get itSe você quеr, então vem pegar
I've already figured out the way, the time and the placeJá bolei o jeito a hora e o lugar
You've already shown up on the location, panties on the floorVocê já brotou na localização, calcinha no chão
Can I speak?Posso falar?
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
After the show, the crew contacts youDepois do show, a tropa te aciona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
Inside the van, only the naughtiestDentro da van só as mais safadona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
After the show, the crew contacts youDepois do show, a tropa te aciona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
Inside the van, only the naughtiestDentro da van só as mais safadona
My name is Valesca, I teach naughtinessMe-meu nome é Valesca, eu dou aula de putaria
Come to the zone where the prohibited starts at night and ends during the dayBrota na zona que a proibidona começa de noite e termina de dia
Let's go to the party (prohibited)Vambora pro baile (proibidona)
I'm winking (prohibited)Tô piscando (proibidona)
Only sluts in the ride (prohibited)Só piranha na nave (proibidona)
Go on, sit down (pro-pro-prohibited)Va-vai sentando (pro-pro-proibidona)
He stops to watch when the boss lady starts to descendEle para pra ver quando a patroa começa a descer
I'm taking off, making money all over the world, saw me on TVTô decolando, fazendo dinheiro pelo mundo inteiro, me viu na TV
He likes it like that, on all fours in the bedroomEle gosta assim, de quatro dentro do quarto
You make a naughty face, sideways, I throw youTu faz cara de safado, de lado, te taco
Throw, throw, throw, throwTaco, taco, taco, taco
If you want it, then come get itSe você quer, então vem pegar
Today I invite youHoje eu te faço um convite
I'm dying to tell you but the time doesn't allowTô doida pra te contar mas o horário não permite
If you want it, then come get itSe você quer, então vem pegar
Today I invite youHoje eu te faço um convite
I'm dying to tell youTô doida pra te contar
I'm crazy, can I speak?Tô doida, posso falar?
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
After the show, the crew contacts youDepois do show, a tropa te aciona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
Inside the van, only the naughtiestDentro da van só as mais safadona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
After the show, the crew contacts youDepois do show, a tropa te aciona
Prohibited, prohibitedProibidona, proibidona
Inside the van, only the naughtiestDentro da van só as mais safadona
My name is Valesca, I teach naughtinessMe-meu nome é Valesca, eu dou aula de putaria
Come to the zone where the prohibited starts at night and ends during the dayBrota na zona que a proibidona começa de noite e termina de dia
Let's go to the party (prohibited)Vambora pro baile (proibidona)
I'm winking (prohibited)Tô piscando (proibidona)
Only sluts in the ride (prohibited)Só piranha na nave (proibidona)
Go on, sit down (pro-pro-prohibited)Va-vai sentando (pro-pro-proibidona)
(Grab, grab)(Pega, pega)
LADY LESTELADY LESTE
(Grab, grab)(Pega, pega)
Future FluxFuturo Fluxo
Pro-pro-prohibitedPro-pro-proibidona



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Groove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: