Traducción generada automáticamente
The Ennightenment
Gloria Morti
La Iluminación Nocturna
The Ennightenment
Me encuentro en un recinto aborrecibleI stand in abhorrent enclosure
Tiembla envuelto en exposición melancólicaI tremble draped in melancholic exposure
En el polvo yace un pasado de sueños sofocadosIn the dust lies a past of suffocated dreams
Llevando un sabor a mandarinas amargasWearing a savor of bitter tangerines
El León ha sido aplastado por dentroThe Lion has been crushed within
azotado, vestido con una sonrisa sofocadascourged, dressed in smothered grin
Derramo en el suelo el agua del SabioIpour on the ground the Sage's water
Reconociendo mi vida, como un sacrificio espiritualRecognizing my life, as a spiritual slaughter
Oh, dulce dolor - El SufrimientoOh, sweet grief - The Suffering
Un mero retrato de un vacío tan llenoA mere portrait of such fullfilling emptiness
Una pálida pose de una tenue luz de dueloA pale pose of a faint mourning light
Parece tan encantador en el trance de la oscuridad veladoraSeems so ravishing in the trance of veiling darkness
Mi Plaguedad - El OscurecimientoMy Plagueness - The Darkening
Mi historia se asemeja a una sátira enfermaMy story resembles an ill satire
Cada gramo de fuerza que tuve lo di para sanar a quienes me rodeabanEvery ounce of strenght I had I gave to heal those around me
Por eso arderé en un fuego infernalFor that I'll burn in a hellish fire
A quien dejaría este testamentoTo whom I'd leave this restament
Pues soporté la Iluminación NocturnaFor I withstood the EnNightenment
Me retracto, me arrepientoI recoil, I repent
Cada palabra que alguna vez dijeEvery single word I ever said
Cada sonrisa que solía fingirEvery single smile I used to fake
Cada paso que elegí darEvery single step I chose to take
Me retracto, me arrepientoI recoil, I repent
Cada palabra que nunca dijeEvery single word I never said
Cada beso que nunca obtuveEvery single kiss I never gained
Cada regalo que alguna vez diEvery single gift I ever gave
Indeseado por aquellos que amé, nunca me di un día para mí mismoUndesired by those who I loved, I never gave a day for myself
Escapes estrechos de una mente encogida ahogando todo lo que aún quedaba en míNarrow scapes of mind shrunk choking all that was still left in me
Horrible vacío de recuerdos manchó todo lo que alguna vez deseé serHorrid void of memories smudged everything I ever wished to be
El laberinto por el que he vagado ha sido una larga, fría atrocidadThe maze I've wandered through has been long, cold atrocity
La locura de morir me tentó con la pérdida repentina de dignidadThe craze of dying tempted me by sudden loss of dignity
La cruz en la pared de piedra no parecía perdonarmeThe cross on stony wall did not seem to pardon me
La verdad que no podía soportar, pero aún así, era mi destinoThe truth I could not bear, but still, it was my destiny
Fría oscuridad, fortaleza de piedraGrim coldness, stone fortress
Permite que esto termine aquí, ahora, hoyAllow this to end here, now, today
Solo para siempre, atadura sin sueñosAlone forever, dreamless tether
Por favor, déjame dormir este dolor lejosPlease let me sleep this grief away
Vivo pero nunca viviendoAlive but never living
Nunca obteniendo de dar constantementeNever gaining of constant giving
Nunca teniendo a alguien a quien abrazarNever having anyone to hold
Un ángel para contemplarAn angel to behold
...un ángel para contemplar......an angel to behold...
Me dije a mí mismo: '¡Este hombre nunca se quebrará!'I told to myself: "This man will never break!"
Pensé que este hombre nunca se quebraríaI thought this man would never break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Morti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: