Traducción automática

Las Pequeñas Cosas
Gloria Trevi
Les Petites Choses
Las Pequeñas Cosas
Je me lève du lit, en retardMe levanto de la cama, tarde
Quelle joie, un autre jour, se lèveQue alegría, otro día, nace
Et le soleil est insolent, il s'infiltre dans chaque recoinY es insolente el sol, se mete en cada rincón
Aujourd'hui, le réveil n'a pas sonné, merci pour ce serviceHoy no sonó el reloj, gracias por ese favor
Je coiffe mes cheveux même si vous n'y croyez pasPeino mi cabello aunque no lo crean
Je vois dans le miroir que je ne suis pas si mocheVeo en el espejo que no soy tan fea
Je vais à la cuisine, j'ouvre le frigoVoy a la cocina, abro la heladera
Le lait est fini, je prends ce que je trouveSe acabó la leche, tomo lo que sea
J'ouvre la fenêtre et laisse le soleil m'effleurer...Abro la ventana y dejo que me toque el sol...
Quelle joie, un autre jour, en vieQue alegría, otro día, viva
À la radio, une voix me chanteEn la radio, una voz me canta
Et je le réveille luiY lo despierto a él
Bonjour mon amour !¡Muy buenos días amor!
Réveille-toi, paresseuxDespierta dormilón
Je te trompe avec le soleilTe soy infiel con el sol
Je fume une clope, même si je ne devrais pasPrendo un cigarrillo, aunque yo no deba
Il me crie "laisse tomber !", je l'invite à essayerÉl me grita ¡deja!, yo lo invito prueba
C'est comme un gamin, je sais ce qu'il penseEs como un chiquillo, sé cual es su idea
Je ne résiste plus, qu'il fasse ce qu'il veutYa no me resisto que haga lo que quiera
Après tout, tout ce que je veux, c'est luiSi después de todo, todo lo que quiero es él
Les petites choses de tous les joursLas pequeñas cosas de todos los días
Sont les grandes choses que j'ai dans la vieSon las grandes cosas que tengo en la vida
Des bras chauds, une nuit froideUnos brazos tibios, una noche fría
Une pleine lune, quel bon repas !Una luna llena, ¡que rica comida!
Un bisou au ciné et un autre là où le soleil ne brille pas...Un beso en el cine y otro donde no da el sol...
C'est sa chaleur une extension du soleilEs su calor una extensión del sol
Ses baisers brillent sur moi, iciSus besos brillan sobre mi, aquí
Et le soleil est insolent, il s'infiltre dans chaque recoinY es insolente el sol, se mete en cada rincón
Aujourd'hui, le réveil n'a pas sonné, merci pour ce serviceHoy no sonó el reloj, gracias por ese favor
Les petites choses de tous les joursLas pequeñas cosas de todos los días
Sont les grandes choses que j'ai dans la vieSon las grandes cosas que tengo en la vida
Des bras chauds, une nuit froideUnos brazos tibios, una noche fría
Une pleine lune, quel bon repas !Una luna llena, ¡que rica comida!
Un bisou au ciné et un autre là où le soleil ne brille pasUn beso en el cine y otro donde no da el sol
Les petites choses de tous les joursLas pequeñas cosas de todos los días
Sont les grandes choses que j'ai dans la vieSon las grandes cosas que tengo en la vida
Des bras chauds, une nuit froideUnos brazos tibios, una noche fría
Une pleine lune, quel bon repas !Una luna llena, ¡que rica comida!
Un bisou au ciné et un autre là où le soleil ne brille pasUn beso en el cine y otro donde no da el sol
Les petites choses de tous les joursLas pequeñas cosas de todos los días
Sont les grandes choses que j'ai dans la vieSon las grandes cosas que tengo en la vida
Des bras chauds, une nuit froideUnos brazos tibios, una noche fría
Une pleine lune, quel bon repas !Una luna llena, ¡que rica comida!
Un bisou au ciné et un autre là où le soleil ne brille pasUn beso en el cine y otro donde no da el sol




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Trevi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: