Traducción generada automáticamente

Mentí
Gloria Trevi
J'ai menti
Mentí
Tu te souviens de ce moment où je t'ai rencontré ?¿Recuerdas ese instante en el que te conocí?
Mes yeux n'arrivaient pas à se détacher de toiMis ojos no sabían despegarse de ti
Tes blagues, mes rires, j'étais si audacieuseTus bromas, mis risas, fui tan atrevida
Je t'ai donné ce que je ne donne jamais au premier rendez-vousTe di lo que no doy nunca en la primera cita
Tu te souviens de la robe que je ne portais plus pour toi ?¿Recuerdas el vestido que por ti ya no usé?
Pour te rester fidèle, à tous ceux que j'ai trahis ?¿Por serte fiel, a todos a los que traicioné?
Les nuits sans sommeil, luttant dans tes guerres ?¿Las noches en vela, luchando en tus guerras?
Les fois où j'ai supplié, en pleurant, que tu ne partes pas ?¿Las veces que rogué, llorando, que no te fueras?
Tu te souviens de regarder le ciel ? Ça devenait sombre¿Recuerdas mirar al cielo? Iba obscureciendo
Je t'ai donné le premier baiserTe di el primer beso
Et tu m'as écrasée entre le sol et ton corpsY me acabaste entre el suelo y tu cuerpo
Cette nuit étoilée, j'ai dit que je t'aimaisEsa noche estrellada, dije que te amaba
Sans toit, ni droitsSin techo, ni derechos
Tu te souviens ? Parce que moi, je ne me rappelle plus¿Recuerdas? Porque yo ya no me acuerdo
J'ai menti quand j'ai parlé à l'aubeMentí cuando hablé de madrugada
J'ai fait semblant d'être désespéréeFingí que estaba desesperada
J'ai menti, idiot, je t'ai mentiMentí, tonto, yo te mentí
Si tu entends ma voix brisée, c'est juste de la colèreSi oyes mi voz quebrada, es solo rabia
J'ai menti chaque fois que je te pardonnaisMentí cada vez que te perdonaba
J'ai fait semblant de laisser faire tes humiliationsFingí que dejar que me humillaras
J'ai menti, idiot, je t'ai mentiMentí, tonto, yo te mentí
Je ne pleure pas, il pleutNo estoy llorando, está lloviendo
Ici, il ne se passe rienAquí no pasa nada
Tu te souviens de nos noms ?¿Recuerdas nuestros nombres?
Toi et moi sur la plageTú y yo en la playa
Tu m'as portée dans les escaliersMe cargaste por las escaleras
Pour que je ne me fatigue pasPara que no me cansara
Et de n'importe où, on faisait notre litY de cualquier lugar hacíamos nuestra cama
Et tu défrichais le terrain pour me toucher jusqu'à l'âmeY abrías terreno para tocarme hasta el alma
Tu te souviens que mon sentiment était éternel¿Recuerdas que era eterno mi sentimiento
Et que si un jour tu me laissais, je continuerais à t'aimer ?Y que si un día me abandonabas, yo te iba a seguir queriendo?
Et tu souriais pour mon amour, qui était si vraiY sonreías por mi amor, que era tan cierto
Tu te souviens ? Parce que moi, je ne me rappelle plus¿Recuerdas? Porque yo ya no me acuerdo
J'ai menti quand j'ai parlé à l'aubeMentí cuando hablé de madrugada
J'ai fait semblant d'être désespéréeFingí que estaba desesperada
J'ai menti, idiot, je t'ai mentiMentí, tonto, yo te mentí
Si tu entends ma voix brisée, c'est juste de la colèreSi oyes mi voz quebrada, es solo rabia
J'ai menti chaque fois que je pardonnaisMentí cada vez que perdonaba
J'ai fait semblant de laisser faire tes humiliationsFingí que dejé que me humillaras
J'ai menti, idiot, je t'ai mentiMentí, tonto, yo te mentí
Je ne pleure pas, il pleutNo estoy llorando, está lloviendo
Ici, il ne se passe rienAquí no pasa nada
J'ai mentiMentí
J'ai mentiMentí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Trevi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: