Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 298

Apocalypse 1992

Gloryhammer

Letra

Apocalipsis 1992

Apocalypse 1992

Y he aquí, liderado por el valiente héroe Angus McFife XIII
And lo, led by the valiant hero Angus McFife XIII

Las fuerzas de la justicia reunieron sus ejércitos en los cielos de Marte
The forces of justice assembled their armies in the skies above Mars

En preparación para la batalla épica contra la horda de demonios
In preparation for the epic battle against the demon horde

Pero en el planeta Tierra, una maquinación mucho más siniestra estaba en marcha
But on planet Earth, a far more sinister machination was afoot

En las cavernas enanas debajo de la poderosa ciudadela de Dundee
In the dwarven caverns beneath the mighty citadel of Dundee

El mago malvado Zargothrax comenzó a recitar el encantamiento aterrador
The evil wizard Zargothrax began to recite the dread incantation

Lo que desbloquearía el Portal del Caos al nexo galáctico
Which would unlock the Chaos Portal to the galactic nexus

Como se predijo en la oscura profecía de Anstruther hace incontables siglos
As foretold in the dark prophecy of Anstruther countless centuries ago

Mientras colocaba la llave de cristal del rey goblin en el altar frente a él
As he placed the goblin king's crystal key into the altar before him

Las runas antiguas comenzaron a brillar en la superficie del portal
Ancient runes began to glow on the surface of the portal

Pronto se abriría la puerta y el dios mayor Kor-Virliath
Soon the gateway would open and the elder God Kor-Virliath

De la decimoctava dimensión del infierno se desataría en la galaxia
Of the eighteenth hell dimension would be unleashed onto the galaxy

La cuenta regresiva para la aniquilación universal había comenzado
The countdown to universal annihilation had begun

Guerreros del planeta Tierra
Warriors of planet Earth

Escucha mi llanto furioso
Hear my raging cry

Para el poderoso Dundee
For mighty Dundee

Los demonios morirán
The demons will die

Si, cruceros de batalla
Yes, battle cruisers

Al espacio iremos
To space we'll go

Descubre nuevos mundos
Discover new worlds

Y conquistar galaxias
And conquer galaxies

A través de los cielos de Marte
Across the skies of Mars

Comienza la guerra de los demonios
The demon war begins

Confía en tu espada
Trust in your sword

Esta batalla ganaremos
This battle we'll win

Los caballeros espaciales de Crail
The space knights of Crail

Son los primeros en la pelea
Are first to the fight

Chocando con láseres
Clashing with lasers

Y poder de poder
And power of might

Vuela alto a través de los cielos del apocalipsis
Fly high through apocalypse skies

Lucha por el mundo que debemos salvar
Fight for the world we must save

Como lagrimas de un unicornio perdido en la lluvia
Like tears of a unicorn lost in the rain

El caos triunfará este día
Chaos will triumph this day

Apocalipsis 1992
Apocalypse 1992

A la velocidad de la luz
At the speed of light

Llega el rey enano
The dwarven king arrives

Con hacha de batalla láser de cristal
With crystal laser battleaxe

En la pelea que él cabalga
Into the fight he rides

Enanos patéticos
Pathetic dwarves

No eres rival para mis hordas de demonios
You are no match for my demon hordes

¡Que comience la batalla!
Let battle commence!

Es la rabia, la rabia cósmica
It's the rage, the cosmic rage

La rabia cósmica de los enanos astrales de Aberdeen
The cosmic rage of astral dwarves from Aberdeen

De sus minas se levantarán y lucharán
From their mines they will arise and fight

La rabia de los enanos es esta noche
The rage of the dwarves is tonight

Es la rabia, la rabia cósmica
It's the rage, the cosmic rage

La rabia cósmica de los enanos astrales de Aberdeen
The cosmic rage of astral dwarves from Aberdeen

De sus minas se levantarán y lucharán
From their mines they will arise and fight

La rabia de los enanos es esta noche
The rage of the dwarves is tonight

Crepitación de mortuis
De mortuis crepitus

Aberdonensis
Aberdonensis

De furor infernus irae
De furor infernus irae

¡Entonces murieron!
Then they died!

Mi ejército de demonios ancestrales
My ancestral demon army

Montará una esfera cósmica
Will ride a cosmic sphere

Y libera el multiverso
And liberate the multiverse

De la esclavitud y el miedo
From slavery and fear

Con el poder del cristal
With the power of the crystal

De una galaxia antigua
From an ancient galaxy

La fuerza del mal prevalecerá
The force of evil will prevail

Es mi destino
It is my destiny

Vuela alto a través de los cielos del apocalipsis
Fly high through apocalypse skies

Lucha por el mundo que debemos salvar
Fight for the world we must save

Como lagrimas de un unicornio perdido en la lluvia
Like tears of a unicorn lost in the rain

El caos triunfará este día
Chaos will triumph this day

Vuela alto a través de los cielos del apocalipsis
Fly high through apocalypse skies

Lucha por el mundo que debemos salvar
Fight for the world we must save

Como lagrimas de un unicornio perdido en la lluvia
Like tears of a unicorn lost in the rain

El caos triunfará este día
Chaos will triumph this day

Apocalipsis 1992
Apocalypse 1992

De las cuevas debajo de Dundee
From the caves beneath Dundee

Llega el antiguo ermitaño
Ancient hermit arrives

Un mensajero a la guerra en las estrellas
A messenger to the war in the stars

¡Kor-Virliath está cerca!
Kor-Virliath is nigh!

En lo profundo del Hootsman
Deep inside the Hootsman

Ahí yace un corazón secreto
There lies a secret heart

Bárbaro es un cyborg
Barbarian is a cyborg

Impulsado por una estrella de neutrones
Powered by a neutron star

Por siglos inmortal
For centuries immortal

El buscará en el tiempo y el espacio
He will quest in time and space

Pero ahora debe hacer un sacrificio
But now he must make sacrifice

Para salvar a la raza humana
To save the human race

La única forma de salvar la galaxia
The only way to save the galaxy

Es destruir el planeta Tierra y todo Dundee
Is to destroy planet Earth and all Dundee

Más rápido que una bala láser
Faster than a laser bullet

Hootsman vuela a Fife
Hootsman flies to Fife

Detona su corazón nuclear
He detonates his nuclear heart

Destruye toda la vida humana
Destroys all human life

Vuela alto a través de los cielos del apocalipsis
Fly high through apocalypse skies

Lucha por el mundo que debemos salvar
Fight for the world we must save

Como lagrimas de un unicornio perdido en la lluvia
Like tears of a unicorn lost in the rain

El caos triunfará este día
Chaos will triumph this day

Vuela alto a través de los cielos del apocalipsis
Fly high through apocalypse skies

Lucha por el mundo que debemos salvar
Fight for the world we must save

Como lagrimas de un unicornio perdido en la lluvia
Like tears of a unicorn lost in the rain

El caos triunfará este día
Chaos will triumph this day

Apocalipsis
Apocalypse

Con una atronadora implosión, la Tierra se vaporizó
With a thunderous implosion the Earth was vaporized

Desgarrando una grieta dimensional en los cielos
Tearing a dimensional rift in the heavens

Usando sus últimos fragmentos de poder
Using his last shards of power

Zargothrax atravesó el portal espacial
Zargothrax plunged through the space portal

Desapareciendo en otra realidad
Vanishing into another reality

Y entonces Angus McFife XIII lo siguió al agujero de gusano
And so Angus McFife XIII followed him into the wormhole

¡Por la gloria eterna de Dundee!
For the eternal glory of Dundee!

Sanctus!
Sanctus!

¡Dominus!
Dominus!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloryhammer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção