Tradução automática

Maleficus Geminus (Colossus Matrix 38B - Ultimate Invocation of the Binary Thaumaturge)
Gloryhammer
Maleficus Geminus (Colossus Matrix 38B - Ultimative Beschwörung des Binären Thaumaturgen)
Maleficus Geminus (Colossus Matrix 38B - Ultimate Invocation of the Binary Thaumaturge)
Dundee! Dundee! Irax! Harfatum!Dundee! Dundee! Irax! Harfatum!
Vorpus! Telum! Nihil! Septomin!Vorpus! Telum! Nihil! Septomin!
Dundee! Dundee! Koloss! Matrix 38B!Dundee! Dundee! Colossus! Matrix 38B!
Durch die Terrorzone reitendRiding 'cross the terrorzone
Mit dem Blaster in der HandWith the blaster in his hand
Eine unheilige Quest, das Grab zu brechenAn unholy quest to break the tomb
Des gefrorenen ZauberersOf the frozen wizard
Durch die Bruderschaft schneidendSlashing through the Brotherhood
Die erbärmlichen Ritter von CrailThe pathetic Knights of Crail
Jetzt sind die Geheimnisse der Götter meinNow the secrets of the gods are mine
Sie werden sich mir fügen!They will yield to me!
Weit entfernt in der alten Zitadelle von CrailFar away inside the ancient citadel of Crail
Weiß ich, ein Goblin wartet auf michI know a goblin waits for me
Durch die Tore, jetzt übersät mit Blut und Gedärmen und HirnstückenThrough the gates now strewn with blood and guts and bits of brain
Weiß ich, ein Goblin wartet auf michI know a goblin waits for me
Dunkler Zauberer, Angus kommt für dichDark wizard, Angus comes for thee
Helden des Ödlands, bereitet euch auf den finalen Kampf vorHeroes of the wasteland, prepare for final fight
Der nukleare Klon von Zargothrax kann diese Nacht nicht entkommenThe nuclear clone of Zargothrax cannot escape this night
Er führt den Laserblaster, unsere Quest könnte noch zum Scheitern verurteilt seinHe wields the laser blaster, our quest may yet be doomed
Es sei denn, wir suchen den Robotprinzen von Mighty AuchtertoolUnless we seek the Robot Prince of Mighty Auchtertool
Mit Augen, die in scharlachrotem Feuer brennenWith eyes ablaze with crimson fire
Und großen boronischen FlügelnAnd great boronic wings
Seine Rüstung aus Kraftstahl geschmiedetHis armor wrought from power steel
Erbe des Mecha-KönigsHeir of the mecha-king
Helden stürmen mit RacheHeroes charge with vengeance
Einhörner sind auf der JagdUnicorns are in pursuit
Doch mit der Macht der RobotermachtBut with the power of robot might
Werden sie jetzt auf Hoots hörenThey'll answer now to Hoots
Robotprinz von AuchtertoolRobot Prince of Auchtertool
Über dein Robotenkönigreich herrscheOver thy robot kingdom rule
Elektronischer Lord des KriegesElectronic lord of war
Bestimmt, für immer zu regierenDestined to reign forever more
Robotprinz von AuchtertoolRobot Prince of Auchtertool
Über dein Robotenkönigreich herrscheOver thy robot kingdom rule
Elektronischer Lord des KriegesElectronic lord of war
Bestimmt, für immer zu regierenDestined to reign forever more
Zurück in der ZitadelleBack inside the citadel
Die Eindämmungszone vorausThe containment zone ahead
Übersteuere die kryogenen SiegelOverride the cryogenic seals
Dämonische Macht!Demonic power!
Niemand ist mehr da, um mich jetzt aufzuhaltenNo-one left to stop me now
Mein Vorfahre erhebe dichMy progenitor arise
Jetzt wird das Land von Fife vorNow the land of Fife will kneel before
Mächtigen doppelten Zauberer knienMighty double wizard
Zargothrax!Zargothrax!
Warnung, Eindämmungs-Siegel durchbrochenWarning, containment seals breached
Kryogenes Stasis-System überlastetCryogenic stasis system overload
Flüssige Eisgefängnisfehler drohtLiquid ice prison failure imminent
Warnung, Warnung, WarnungWarning, warning, warning
Doppelt! Zauberer!Double! Wizard!
Sorcerus! Geminus!Sorcerus! Geminus!
Diabolica Duplicatus!Diabolica Duplicatus!
Sorcerus! Geminus!Sorcerus! Geminus!
Diabolica Ultimae!Diabolica Ultimae!
Nach Jahrzehnten der Qual lächelt das dunkle Schicksal mir zuAfter decades of torment, dark fortune smiles my way
Mein Nachkomme hat mir gut gedient, seine Belohnung wird die Zitadelle des Todes seinMy progeny hath served me well, his reward shall be death's citadel
Jetzt, mit dem Messer und dem BlasterNow, with the knife and the blaster
Werden wir uns im Gehirn vereinenWe'll conjoin ourselves at the brain
Mächtiger Prinz von Fife, wir nehmen jetzt dein LebenPowerless Prince of Fife, we'll now take your life
Lass dich und deine Familie in der Hölle brennen!Let you and your kin burn in hell!
Dundee! Dundee! Roboter! Viator!Dundee! Dundee! Robot! Viator!
Dundee! Vortex! Nacht! Urteil!Dundee! Vortex! Noctem! Iudicium!
Endlich! Durch die Machenschaften meines KlonsAt last! By the machinations of my clone
Bin ich frei von den Fesseln des gefrorenen Schlafs!I am free from the shackles of frozen slumber!
Nach unzähligen Äonen des Intrigierens über multiple DimensionenAfter countless aeons of scheming across multiple dimensions
Wird der große kosmische Plan von Zargothrax nun zur Vollstreckung kommen!The grand cosmic plan of Zargothrax will now come to fruition!
Das chronologische Imperativ wird ausgelöschtThe chronological imperative will be eradicated
Durch die Macht von zwei Zauberern wirst du sterben!By the power of two wizards you shall perish!
Sklaven der Armeen von AngusSlaves of the armies of Angus
Krieger, die sich nach Freiheit sehnenWarriors who yearn to be free
Ich werde euch von den Ketten eures Lebens befreienI will liberate you from the chains of your life
Eure Seelen gehören jetzt mirYour souls now belong to me
Erhebt euch als Geschöpf der DunkelheitRise as a creature of darkness
Erhebt euch als untote MaschineRise as an undead machine
Im Namen des Zauberers ZargothraxIn the name of the Sorcerer Zargothrax
Vernichtet das PaläozänVanquish the paleocene
Und siehe! Die Zeit der Abrechnung ist gekommen!And lo! The time for reckoning is at hand!
Prinz Angus, deine Herrschaft endet heute! Bereite dich vor zu sterben!Prince Angus, your reign ends today! Prepare to die!
Verschwindet, niederträchtige Diener des Chaos!Begone, foul servants of chaos!
Ich schwöre bei dem Blut des Schwertes in meinen Adern, ich werde niemals besiegt werden!I swear by the blood of the sword in my veins, I will never be defeat!
Für die Ewige Herrlichkeit von Dundee!For the Eternal Glory of Dundee!
Robotprinz von AuchtertoolRobot Prince of Auchtertool
Über dein Robotenkönigreich herrscheOver thy robot kingdom rule
Elektronischer Lord des KriegesElectronic lord of war
Bestimmt, für immer zu regierenDestined to reign forever more
Das Messer des Bösen ist zu großKnife of evil is too great
Der Prinz der Roboter trifft sein SchicksalPrince of the robots meets his fate
Auchtertool kämpft nicht mehrAuchtertool no longer fight
Getötet von dem Zauberer-Lord in dieser NachtKilled by the wizard lord this night
Jetzt beginnt der ultimative KampfNow the ultimate battle begins
Angus kämpft gegen die zauberhaften ZwillingeAngus is fighting the sorcerous twins
Es gibt keine Chance für unseren Helden zu gewinnenThere is no chance for our hero to win
Mit dem Hammer der Herrlichkeit so hochWielding the hammer of glory so high
Das Messer aus Bösem droht zu sterbenKnife made of evil make threaten to die
Dunkler Laserblaster schießt den Tod in den HimmelDark laser blaster shoot death in the sky
Plötzlich weinen die HimmelSuddenly the heavens cry
Siehe, Geschöpfe der Erde!Behold, creatures of Earth!
Durch euer törichtes Einmischen mit den 3 Artefakten der MachtBy your foolish meddling with the 3 artifacts of power
Habt ihr die Starlords der Ewigkeit herbeigerufen!You have summoned forth the Starlords of Eternity!
Diese Waffen sind keine Spielzeuge, mit denen man herumspielen kannThese weapons are not your playthings to be trifled with
Und so wird für eure unverschämten Taten eure Welt ausgelöscht!And so for your impudent acts, your world shall be eradicated!
Außer für dich, tapferer PrinzExcept for you, brave prince
Schließe dich uns an, denn dein Schicksal erwartet dich jenseits der äußeren Grenzen der Galaxie!Join us, for your destiny awaits beyond the outer reaches of the galaxy!
Der Hammer, das Messer und der Blaster kollidierenThe hammer the knife and the blaster collide
Starlords des Himmels kehren aus den Wolken zurückStarlords of heaven return from the skies
Lassen die Zauberer und Krieger sterbenMaking the wizards and warriors die
Nur Prinz Angus wird von diesem Schicksal verschontOnly Prince Angus is spared from this doom
Starlords bitten ihn, zur Mondquest zu reisenStarlords beseech him to quest to the Moon
Sie haben ihm ein neues Schicksal offenbartThey have revealed him a new destiny
Weit über die endlose GalaxieFar across the endless galaxy
Durch den Heiligen Flammenden Hammer des Unheiligen Kosmischen FrostsBy the Holy Flaming Hammer of Unholy Cosmic Frost
Werde ich über das Multiversum reisen, um für das zu kämpfen, was verloren gingI will voyage 'cross the Multiverse to fight for what was lost
Von diesem Reich des nuklearen Chaos, zu einer Welt jenseits der SterneFrom this realm of nuclear chaos, to a world beyond the stars
Werde ich für immer weiter questen, so weitI will quest forever onwards, so far
Ich werde den Heiligen Hammer der Flamme führenI will wield the Holy Hammer of Flame
Unheiliger kosmischer Frost!Unholy cosmic frost!
Ecce Princeps Dundonensis Imperator Ascendit In Astra Eterna!Ecce Princeps Dundonensis Imperator Ascendit In Astra Eterna!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloryhammer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: