Traducción generada automáticamente

dear insecurity (feat. Ben Abraham)
gnash
Chère insécurité (feat. Ben Abraham)
dear insecurity (feat. Ben Abraham)
[Ben Abraham][Ben Abraham]
Chère insécuritéDear insecurity
Quand est-ce que tu vas me lâcher ?When you gonna take your hands off me?
Quand est-ce que tu vas me laisser être fier de qui je suis ?When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, insécuritéOh, insecurity
Quand est-ce que tu vas me lâcher ?When you gonna take your hands off me?
Quand est-ce que tu vas me laisser être juste comme je suis ?When you ever gonna let me be just the way I am?
Chère insécuritéDear insecurity
[Gnash][Gnash]
Je déteste la façon dont tu me fais sentirI hate the way you make me feel
Je déteste les pensées que tu me fais avoirI hate the things you make me think
Tu me rends malade, j'aimerais ne pas être moiYou make me sick to my stomach, I wish that I wasn’t me
Certains jours, quand je me réveille, je me vois dans le miroirSome days, when I wake up I see myself in the mirror
Je sens que ce qui ne devrait pas être est clair comme de l'eau de rocheI feel like what shouldn’t be couldn’t be clearer
Mon nez à mes vêtements, de mon menton à ma peauMy nose to my clothes, from my chin to my skin
Je ne serai jamais assez bien pour toi, encore une foisI'll never be good enough ever again
Pour toi, alors j'ai changé pour toiFor you, so I changed for you
Puis je suis mort pour toi, puis tu m'as rendu tristeThen I'd died for you, then you made me blue
Si j'étais toi, je me détesterais aussiIf I were you, I’d hate me too
Mais je ressens déjà ce que tu ressensBut I already feel like you do
Parce que tu me dis que je ne vaux rienBecause you tell me I’m not worth shit
Et que la malchance est intentionnelleAnd the bad luck’s on purpose
Et si je suis triste, alors je le mériteAnd if I’m sad then I deserve it
Mais sous la surface, je souffre, je cherche et j'apprendsBut underneath the surface, I’m hurting, searching and learning
Mes imperfections me rendent parfaitMy imperfections make me perfect
[Ben Abraham][Ben Abraham]
Chère insécuritéDear insecurity
Quand est-ce que tu vas me lâcher ?When you gonna take your hands off me?
Quand est-ce que tu vas me laisser être fier de qui je suis ?When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, insécuritéOh, insecurity
Quand est-ce que tu vas me lâcher ?When you gonna take your hands off me?
Quand est-ce que tu vas me laisser être juste comme je suis ?When you ever gonna let me be just the way I am?
Chère insécuritéDear insecurity
[Gnash][Gnash]
Je sens que je meurs de l'intérieurI feel like I’m dying on the inside
Mais je souris pour cacher çaBut I smile it off
Je suis un désordre, je suis déprimé, je suis seul et c'est de ma fauteI'm a mess, I'm depressed, I'm alone and it’s all my fault
Ai-je fait quelque chose de mal ? Ce sentiment est injusteDid I do something wrong? This feeling’s unfair
Tu me rends anxieux, mais pourquoi diable ça m'importe ?You're making me anxious, but why the fuck do I care?
Je réfléchis trop à tout jusqu'à ce que mes pensées soient altéréesI overthink everything til' my thoughts are impaired
Je déteste tout chez moi, je pense que j'ai besoin d'airI hate everything about me, I think I need some air
Bois de l'eau, prends une respirationDrink some water, take a breath
Prends un moment pour être reconnaissant pour les raisons qui te bénissentTake a moment to be thankful for the reasons that you're blessed
Ce n'est pas à propos des erreurs que tu as faites ou des échecs que tu as eusIt’s not about mistakes you made or failures that you had
C'est tout à propos des souvenirs et des petites choses que tu asIt’s all about the memories and little things you have
Tes taches de rousseur et tes défauts, ton corps et tes bleusYour freckles and flaws to your body and bruises
Tes cicatrices et tes belles marques de naissance, la vérité c'estYour scars to your beautiful birth marks, the truth is
Nous sommes pareils, alors joue avec les cartes que tu asWe’re one in the same, so play the cards that you're dealt
Personne ne t'aime plus que quand tu es toi-mêmeNobody likes you more than when you're being yourself
[Ben Abraham][Ben Abraham]
Chère insécuritéDear insecurity
Quand est-ce que tu vas me lâcher ?When you gonna take your hands off me?
Quand est-ce que tu vas me laisser être fier de qui je suis ?When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, insécuritéOh, insecurity
Quand est-ce que tu vas me lâcher ?When you gonna take your hands off me?
Quand est-ce que tu vas me laisser être juste comme je suis ?When you ever gonna let me be just the way I am?
Chère insécuritéDear insecurity
[Gnash][Gnash]
Je suisI am
Fier de la personne que je suisProud of the person who I am
Personne ne va me dire qui je suisNobody’s gon’ tell me who I am
Ou qui je peux êtreOr who I can be
Je suisI am
Prenant ma vie en mainTaking my life into my hands
J'en ai marre de cacher qui je suisAre tired of hiding who I am
Je suis moi, doncI am me, so
Chère insécuritéDear insecurity
Quand est-ce que tu vas me lâcher ?When you gonna take your hands off me?
Quand est-ce que tu vas me laisser être fier de qui je suis ?When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, insécuritéOh, insecurity
Il est temps que je te fasse lâcher priseIt's time I make you take your hands off me
Libère-moi, je vais te montrer que je suis fier de qui je suisSet me free, I'm gonna let you see I’m proud of who I am
Juste comme je suisJust the way I am
Je suis fier de qui je suisI’m proud of who I am



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de gnash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: