Traducción generada automáticamente
Gazel Au Fond de La Nuit
Gnawa Diffusion
Gazel En el fondo de la noche
Gazel Au Fond de La Nuit
Entré en la casa como un ladrón
Je suis rentré dans la maison comme un voleur
Y ya compartiste el pesado resto de las flores
Et déjà tu partageais le lourd repos des fleurs
Me quité la ropa caída
J'ai retiré mes vêtements tombés à terre
Y le dije a mi corazón por un tiempo que se callara
Et j'ai dis pour un moment à mon coeur de se taire
No podía verme más, había perdido mi edad
Je ne me voyais plus, j'avais perdu mon âge
Desnudo en este mundo negro, sin una mirada sin una imagen
Nu dans ce monde noir, sans regard sans image
Despojado de mí mismo, aligerado de mis días
Dépouillé de moi-même, allégé de mes jours
Sólo recordándote, mi amor
N'ayant plus souvenir que de toi mon amour
En el fondo de la noche
Au fond de la nuit
Mi secreto tembloroso que toco ciegamente
Mon secret frémissant qu'aveuglement je touche
Memoria de mis manos, memoria de mi boca
Mémoire de mes mains, mémoire de ma bouche
En la larga fragancia encontrada de esta vida juntos
Au long parfum retrouvé de cette vie ensemble
Y como al principio cuando respiro tiemblo
Et comme au premier temps qu'à respirer je tremble
Aquí estás mi jacinto en mis brazos cautivos
Te voilà ma jacinthe entre mes bras captive
Que se mueve suavemente en la cama cuando llegue allí
Qui bouge doucement dans le lit quand j'arrive
Como si estuvieras haciendo mi lugar en tu sueño
Comme si tu faisais dans ton rêve ma place
En este paisaje donde Dios sabe lo que está pasando
Dans ce paysage où dieu sait ce qui se passe
En el fondo de la noche
Au fond de la nuit
Donde es a mano derecha que miro a tu lado
Où c'est par passe-droit qu'à tes côtés je veille
Y me temo que me caeré de ti en el sueño
Et j'ai peur de tomber de toi dans le sommeil
Como prueba de ser brumoso el espejo
Comme la preuve d'être embrumant le miroir
Tan frágil felicidad que difícilmente puedes creer
Si fragile bonheur qu'à peine on peut y croire
Tengo miedo de tu silencio y aún así respira
J'ai peur de ton silence et pourtant tu respires
Contra mí te sostengo imperio imaginario
Contre moi je te tiens imaginaire empire
Estoy contigo el vigilante con problemas
Je suis auprès de toi le guetteur qui se trouble
Cada paso que hace el eco que lo duplica
A chaque pas qu'il fait de l'écho qui le double
En el fondo de la noche
Au fond de la nuit
Estoy contigo el vigía en las paredes
Je suis auprès de toi le guetteur sur les murs
Que sufre de una hoja y muere de un susurro
Qui souffre d'une feuille et se meurs d'un murmure
Vivo para esta queja en el momento en que estás descansando
Je vis pour cette plainte à l'heure où tu reposes
Vivo por este miedo en mí de todas las cosas
Je vis pour cette crainte en moi de toute chose
Ve a decirle Oh mi glorieta a los del día futuro
Va dire ô mon gazel à ceux du jour futur
Que aquí el nombre de Elsa solo es mi firma
Qu'ici le nom d'elsa seul est ma signature
En el fondo de la noche
Au fond de la nuit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gnawa Diffusion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: