Traducción generada automáticamente
Riqueza
GNTK
Richesse
Riqueza
J'ai vu des chaussures chères aux pieds douloureuxJá vi sapato caro a calçar pé queixoso
Et j'ai vu beaucoup de pieds nus sourireE já vi muitos pés descalços a sorrir
J'ai vu des larmes sur un visage en pleursJá vi conta choruda num rosto choroso
Et ceux qui vendaient tout juste pour existerE quem vendia tudo só pra existir
Le monde dans lequel on vit est si menteurO mundo em que vivemos é tão mentiroso
Il nous fait croire qu'on ne peut être heureuxFaz-nos acreditar que só se é feliz
Qu'avec de la visibilité et de l'argent en pocheCom visibilidade e dinheiro no bolso
Et ceux qui ont le nez en l'air, c'est pas mieuxE quem tem levantado mais o seu nariz
Mais de nos jours, il y a tant de joie dans cette illusion d'avoir de la richesseMas hoje em dia, há muita alegria nessa fantasia de ter riqueza
Et je voudrais juste, passer quelques minutes avec toute la famille autour de la tableE eu só queria, ter mais uns minutos com toda a família à volta da mesa
Si je peux me réveiller demainSe eu puder acordar amanhã
Avoir la vie comme un talismanTer a vida como talismã
Je suis riche, ma sœurEu sou rico irmã
Si je peux entendre le cœurSe eu puder ouvir o coração
Avoir les rêves dans la paume de ma mainTer os sonhos na palma da mão
Je suis riche, mon frèreEu sou rico irmão
Oh richesseOh riqueza
Tu es le geste noble dans la soupe du pauvre sans pain sur la tableÉs o gesto nobre na sopa do pobre sem pão na mesa
Oh richesseOh riqueza
En manque de lumière, c'est toi qui nous guides avec une bougie alluméeNa falta de luz és tu quem nos conduz com uma vela acesa
On le dit rarement mais il faut le savoirPoucas vezes é dito mas convém saber
Vivre juste pour le fric, c'est s'appauvrirViver só pelo guito é empobrecer
Il y a des choses que j'évite pour ne pas oublierTem coisas que eu evito pra não me esquecer
Qu'il y a quelque chose de plus beau pour pouvoir vivreQue há algo mais bonito para poder viver
À quoi bon une maison vide, ça ne me servirait à rienDe que vale uma mansão vazia, não me servia
Acheter un avion sans avoir de destinationComprar um avião e não ter um destino
Avoir des bijoux rares et chers, pour chaque un un costumeTer joias raras e muitas caras, pra cada uma um figurino
C'est que la complicité d'un vrai sourireÉ que a cumplicidade de um sorriso verdadeiro
Et une bonne amitié valent plus que de l'argentE uma boa amizade valem mais do que dinheiro
La futilité c'est de la race et je préfère être un bâtardFutilidade é raça e eu prefiro ser rafeiro
Si personne ne te l'a dit, désolé d'être le premierSe ainda ninguém te disse, lamento ser o primeiro
Garde les souvenirs qui t'ont donné de l'amourGuarda recordações que te deram amor
Et partage les leçons en étant apprentiE partilha lições sendo tu aprendiz
Il ne s'agit pas du prix mais bien de la valeurNão se trata do preço mas sim do valor
Le vrai luxe, c'est de vivre heureuxO verdadeiro luxo é viver feliz
Mais de nos jours, il y a tant de joie dans cette illusion d'avoir de la richesseMas hoje em dia, há muita alegria nessa fantasia de ter riqueza
Et je voudrais juste, passer quelques minutes avec toute la famille autour de la tableE eu só queria, ter mais uns minutos com toda a família à volta da mesa
Si je peux me réveiller demainSe eu puder acordar amanhã
Avoir la vie comme un talismanTer a vida como talismã
Je suis riche, ma sœurEu sou rico irmã
Si je peux entendre le cœurSe eu puder ouvir o coração
Avoir les rêves dans la paume de ma mainTer os sonhos na palma da mão
Je suis riche, mon frèreEu sou rico irmão
Oh richesseOh riqueza
Tu es le geste noble dans la soupe du pauvre sans pain sur la tableÉs o gesto nobre na sopa do pobre sem pão na mesa
Oh richesseOh riqueza
En manque de lumière, c'est toi qui nous guides avec une bougie alluméeNa falta de luz és tu quem nos conduz com uma vela acesa
Oh richesseOh riqueza
Tu es le geste noble dans la soupe du pauvre sans pain sur la tableÉs o gesto nobre na sopa do pobre sem pão na mesa
Oh richesseOh riqueza
En manque de lumière, c'est toi qui nous guides avec une bougie alluméeNa falta de luz és tu quem nos conduz com uma vela acesa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GNTK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: