Transliteración y traducción generadas automáticamente

chintonshan
Go! Go! 7188
chintonshan
ぼやけたまんげきょう ゆめをみるきんぎょたちboyaketa mangekyou yume wo miru kingyotachi
おびれをゆらめかせもてあますきんぎょばちobire wo yuramekase moteamasu kingyobachi
ちんとんしゃん ちんとんしゃんchintonshan chintonshan
あかしろきいろ いろをおとしましょうaka shiro kiiro iro wo otoshimashou
うたえやおどれやよははかない あいあいやutae ya odore ya yo wa hakanaki aiyaiya
なげいてもかわりませんnageitemo kawaryasen
せつなにいきれよ せんのやみをきりひらけsetsuna ni ikire yo sen no yami wo kirihirake
こよいホトトギスなくならなかせましょうかkoyoi HOTOTOGISU nakanu nara nakasemashou ka
うつろう ころころとかわるからこころですutsurou korokoro to kawaru kara kokoro desu
さるもの おいかけてしまうのもこころですsarumono oikakete shimau no mo kokoro desu
ちんとんしゃん ちんとんしゃんchintonshan chintonshan
しゅんかしゅうとう しきをめぐりましょうshunkashuutou shiki wo megurimashou
うたえやおどれやうみおちれば あいあいやutae ya odore ya umiochireba aiyaiya
あとはひけませんato ni wa hikemasen
やまならのぼれよ きゅうりゅうならみをまかせyama nara nobore yo kyuuryuu nara mi wo makase
こよいながれるままいくとこまできましょうかkoyoi nagareru mama iku to koma de ikimashou ka
ちんとんしゃん ちんとんしゃんchintonshan chintonshan
わようせっちゅう ともにいきましょうwayou secchuu tomo ni yukimashou
うたえやおどれやよははかない あいあいやutae ya odore ya yo wa hakanaki aiyaiya
なげいてもかわりませんnageitemo kawaryasen
せつなにいきれよ せんのやみをきりひらけsetsuna ni ikire yo sen no yami wo kirihirake
こよいホトトギスなくならなかせましょうかkoyoi HOTOTOGISU nakanu nara nakasemashou ka
いくとこまできましょうかyuku to koma de ikimashou ka
Chintonshan
boyaketa mangekyou
yume wo miran los peces dorados
obire wo yuramekase moteamasu enjambre de peces dorados
chintonshan
chintonshan
rojo blanco amarillo
vamos a soltar los colores
canta y baila, la noche es efímera
aunque arrojes, no cambiará
vive en el momento, abre el camino en la oscuridad
esta noche, si el cuco no canta, ¿lo haremos cantar?
cambia y gira, porque se transforma el corazón
perseguir lo que se escapa también es el corazón
chintonshan
chintonshan
recorramos las cuatro estaciones
canta y baila, si te pierdes en el mar
no podrás regresar
si es una montaña, ¡escala! si es un río, déjate llevar
esta noche, ¿iremos con la corriente en un caballo?
chintonshan
chintonshan
vamos juntos en la marea
canta y baila, la noche es efímera
aunque arrojes, no cambiará
vive en el momento, abre el camino en la oscuridad
esta noche, si el cuco no canta, ¿lo haremos cantar?
¿iremos con la corriente en un caballo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Go! Go! 7188 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: