Transliteración y traducción generadas automáticamente

Manten no Hoshi, Haru no Niwa
Go! Go! 7188
Estrellas en Manten, Jardín de Primavera
Manten no Hoshi, Haru no Niwa
Cada uno está viendo sus propios sueños
それぞれのゆめをみてる
sorezore no yume wo miteru
La presencia de las personas se desvanece en la medianoche
ひとのけはいもまよなかにとけてる
hito no kehai mo mayonaka ni toketeru
Sentí que me decían 'bienvenido de vuelta' cuando el viento del sur soplaba fuerte
みなみかぜつよくふいたおかえりといわれてるきがしたよ
minami kaze tsuyoku fuita okaeri to iwareteru ki ga shita yo
Sin darme cuenta, mi debilidad se convirtió en arrogancia
きづかずによわさはつよがりになっていた
kidzukazu ni yowasa wa tsuyogari ni natteita
Mi corazón asustado se calmó lentamente
こわばったむね ゆっくりほどけた
kowabatta mune yukkuri hodoketa
Los hermosos sentimientos dentro de mí desbordan
あたしのなかのKIREIなきもちがあふれだす
atashi no naka no KIREI na kimochi ga afuredasu
Sentí que iba a llorar sin importar lo que hiciera
なりふりかまわずなけそうなきがした
narifuri kamawazu nakesou na ki ga shita
Estrellas en Manten, jardín de primavera
まんてんのほし はるのにわ
manten no hoshi haru no niwa
Estaba soñando con recuerdos nostálgicos
なつかしいゆめをみてた
natsukashii yume wo miteta
El olor a tierra después de la lluvia
あめをふくんだつちのにおい
ame wo fukunda tsuchi no nioi
Caminé lejos con mis sandalias mojadas
ぬれたSANDALのまんまとうくまであるいてきたんだね
nureta SANDAL no manma tooku made aruitekitanda ne
Sin darme cuenta, me resbalé y me cansé sin razón
きづかずにすりへった なんとなくつかれたよ
kidzukazu ni surihetta nan to naku tsukareta yo
El verde zumbaba con el suave viento
ぬるいかぜにざわめくみどり
nurui kaze ni zawameku midori
¿Alguien más está respirando en este momento?
だれかのなかでいまでもこきゅうをしてるの?
dareka no naka de ima demo kokyuu wo shiteru no?
Las palabras crueles que dije
あたしがいったHIDOIことばたちは
atashi ga itta HIDOI kotobatachi wa
Estrellas en Manten, jardín de primavera
まんてんのほし はるのにわ
manten no hoshi haru no niwa
Encontré algo que quiero proteger
まもりたいものみつけたよ
mamoritai mono mitsuketa yo
Una en mi mano derecha, otra en mi izquierda
みぎてにひとつ ひだりてにひとつ
migite ni hitotsu hidarite ni hitotsu
Y poco a poco me volví un poco más fuerte
そしてすこしだけつよくなれたんだ
soshite sukoshi dake tsuyoku naretanda
Los hermosos sentimientos dentro de mí desbordan
あたしのなかのKIREIなきもちがあふれだす
atashi no naka no KIREI na kimochi ga afuredasu
Sentí que iba a llorar sin importar lo que hiciera
なりふりかまわずなけそうなきがした
narifuri kamawazu nakesou na ki ga shita
Prometo que volveré aquí algún día con el dedo meñique
いつかはここにかえってくるよとYUBIKIRI
itsuka wa koko ni kaettekuru yo to YUBIKIRI
La mañana llegará pronto, tengo que empezar a caminar de nuevo
もうすぐあさがくるまた あるきださなきゃ
mou suugu asa ga kuru mata arukidasanakya
Estrellas en Manten, jardín de primavera
まんてんのほし はるのにわ
manten no hoshi haru no niwa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Go! Go! 7188 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: